a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات، |
Los Estados partes asegurarán el derecho a Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles | UN | تكفل الدول الأطراف للمرأة الريفية المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي، على جميع المستويات |
:: Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | :: المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات، |
a. Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات. |
d) Alienten a la empresa privada, en particular al sector de la tecnología de la información y las comunicaciones, el sector turístico y de viajes y los sectores bancario y financiero, así como a la sociedad civil, a que participen en la elaboración y aplicación de políticas para prevenir la explotación y el abuso de niños; | UN | (د) تشجيع القطاع الخاص، لا سيما قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقطاعات السياحة والأسفار والمصارف والمالية، ودوائر المجتمع المدني، على المشاركة في وضع وتنفيذ سياسات تمنع استغلال الأطفال وإساءة استخدامهم؛ |
14.2.a. Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | 14/2/أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | " )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الانمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الانمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | " )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ " |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط اﻹنمائية على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الانمائي في جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الانمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط على جميع المستويات؛ |
a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛ |
d) Alienten a la empresa privada, en particular al sector de la tecnología de la información y las comunicaciones, el sector turístico y de viajes y los sectores bancario y financiero, así como a la sociedad civil, a que participen en la elaboración y aplicación de políticas para prevenir la explotación y el abuso de niños; | UN | (د) تشجيع القطاع الخاص، لا سيما قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقطاعات السياحة والأسفار والمصارف والمالية، ودوائر المجتمع المدني، على المشاركة في وضع وتنفيذ سياسات تمنع استغلال الأطفال وإساءة استخدامهم؛ |
La Participación en la elaboración y ejecución de planes de desarrollo en todos los niveles | UN | المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات |
Mayor capacidad de las organizaciones de mujeres para participar en la elaboración y aplicación de modelos de socorro y reconstrucción en materia de vivienda en zonas que sufrieron conflictos o desastres. | UN | تعزيز قدرة المنظمات النسائية على المشاركة في وضع وتنفيذ نماذج للإغاثة وإعادة بناء المآوى في المناطق الخارجة من النزاعات والكوارث. |
- Establecimiento de mecanismos efectivos, por ejemplo, un consejo representativo de las niñas y los niños en la institución de cuidado residencial, con atribuciones para participar en la formulación y ejecución de las políticas y de todas las normas de la institución. | UN | إنشاء آليات فعالة، كأن يُنشأ مجلس تمثيلي للأطفال، للبنات والبنين، في مرافق الرعاية السكنية، بولاية تكفل المشاركة في وضع وتنفيذ السياسة العامة وأية قواعد للمؤسسة. |
¿Qué eficacia tienen los procesos de participación en la formulación y ejecución del PAN y sus actividades conexas? | UN | :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟ |
En las conclusiones de Beijing se invita también a los parlamentos, las instituciones nacionales y las agrupaciones de la sociedad civil a participar en el desarrollo y la aplicación del Programa marco. | UN | ودعت نتائج بيجينغ أيضاً البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني إلى المشاركة في وضع وتنفيذ الإطار. |
También se debería posibilitar su participación en la formulación y ejecución de las políticas y decisiones que les afectaban. | UN | كما ينبغي تمكينهم من المشاركة في وضع وتنفيذ السياسات والقرارات التي تمسهم. |