Todos los participantes en la Conferencia de Desarme en Ginebra están trabajando duramente para lograr la pronta conclusión de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) y han establecido un comité especial sobre una convención de limitación de la producción de material fisionable. | UN | وجميـــع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح فــي جنيـــف يعملون بكد بغية اﻹبرام المبكر لمعاهدة ملائمة للحظر الشامل للتجارب وأنشأوا لجنة مخصصة لاتفاقية وقف الانتاج. |
" Es para mí un gran placer saludar a los participantes en la Conferencia de Desarme cuando ésta inaugura su período de sesiones de 1998. | UN | " يسرني أعظم السرور أن أحيي المشاركين في مؤتمر نزع السلاح وهو يفتتح دورته لعام ٨٩٩١. |
Aguardamos con interés un diálogo constructivo y estamos dispuestos a tener en cuenta las consideraciones de todos los participantes en la Conferencia de Desarme para impartir un fondo concreto al documento y lograr un texto de transacción mutuamente aceptable. | UN | ونحن نتطلع إلى إجراء حوار بناء كما أننا مستعدون لمراعاة آراء كل المشاركين في مؤتمر نزع السلاح، كي يتسنى إضفاء مضمون حقيقي على هذه الوثيقة والتوصل إلى حلول وسط تكون مقبولة من الجميع بشأن صياغتها. |
2. Exhorta a los participantes en la Conferencia de Desarme a que adelanten la labor, sobre la base del texto de trabajo, durante el período de negociación entre períodos de sesiones, con miras a hacer progresos sustanciales; | UN | ٢ - تطلب من المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛ |
3. Exhorta asimismo, a los participantes en la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos sobre la base del texto de trabajo durante el período de negociación entre períodos de sesiones y con objeto de proceder a la fase final de la negociación al inicio de 1996; | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول خلال فترة التفاوض التي تتخلل الدورات بغية الشروع في المرحلة النهائية من المفاوضات في بداية عام ١٩٩٦؛ |
2. Exhorta a los participantes en la Conferencia de Desarme a que adelanten la labor, sobre la base del texto de trabajo, durante el período de negociación entre períodos de sesiones, con miras a hacer progresos sustanciales; | UN | ٢ - تطلب الى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛ |
3. Exhorta asimismo, a los participantes en la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos sobre la base del texto de trabajo durante el período de negociación entre períodos de sesiones y con objeto de proceder a la fase final de la negociación al inicio de 1996; | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول خلال فترة التفاوض التي تتخلل الدورات بغية الشروع في المرحلة النهائية من المفاوضات في بداية عام ١٩٩٦؛ |
Celebrar su 33º período de sesiones del 20 al 22 de enero de 1999 en Ginebra en lugar de hacerlo en Nueva York para que los miembros tengan la oportunidad de consultar con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | أن يعقد دورته الثالثـة والثلاثين في الفتـرة مـن ٢٠ إلى ٢٢ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٩ في جنيف بـدلا مـن نيويـورك ﻹتـاحة الفرصــة لﻷعضـاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Solicitud: Celebrar el 37° período de sesiones de la Junta del 25 al 27 de julio de 2001 en Ginebra en lugar de Nueva York para que los miembros de la Junta puedan entrevistarse con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | الطلب: عقد الدورة السابعة والثلاثين للمجلس في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2001 في جنيف بدلا من نيويورك لإتاحة الفرصة أمام الأعضاء للاجتماع إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Celebrar el 39º período de sesiones de la Junta del 17 al 19 de julio de 2002 en Ginebra, y no en Nueva York, para brindar a los miembros la oportunidad de celebrar consultas con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | عقد دورة المجلس التاسعة والثلاثين في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002 في جنيف بدلا من نيويورك، وذلك بغرض منح أعضائه الفرصة للتحاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Celebrar el 41° período de sesiones de la Junta del 16 al 18 de julio de 2003 en Ginebra y no en Nueva York, para que los miembros de la Junta tuvieran la oportunidad de dialogar con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | عقد الدورة الحادية والأربعين للمجلس من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في جنيف بدلا من نيويورك لتمكين أعضائه من فرصة التحاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Celebrar el 43° período de sesiones de la Junta del 30 de junio al 2 de julio de 2004 en Ginebra y no en Nueva York, para que los miembros de la Junta tuvieran la oportunidad de dialogar con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | طلب عقد الدورة الثالثة والأربعين للمجلس في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتباحث مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Celebrar el 45° período de sesiones de la Junta del 29 de junio al 1° de julio de 2005 en Ginebra y no en Nueva York para que los miembros de la Junta tuvieran la oportunidad de dialogar con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | عقد الدورة الخامسة والأربعين للمجلس في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Consultas amplias sobre la adopción de nuevas medidas destinadas a intensificar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras Una reunión de un día de duración en Ginebra con los participantes en la Conferencia de Desarme | UN | عقد دورة مدتها يوم واحد في جنيف لإجراء مشاورات واسعة النطاق مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتخاذ خطوات إضافية لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها |
Celebrar su segundo período de sesiones del 28 de marzo al 1° de abril de 2005 en Ginebra para que los expertos tuvieran la oportunidad de mantener consultas directas con los participantes en la Conferencia de Desarme sobre cuestiones actuales de desarme | UN | عقد الدورة الثانية للفريق في الفترة من 28 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005 في جنيف لإتاحة الفرصة للخبراء للتشاور مباشرة مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن مسائل نزع السلاح الراهنة |
Convocar el 47° período de sesiones de la Junta del 21 al 23 de junio de 2006 en Ginebra, en lugar de Nueva York, a fin de dar a los miembros la oportunidad de celebrar consultas con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | عقد الدورة السابعة والأربعين للمجلس في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء المجلس فرصة التداول مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. LAVROV (Federación de Rusia) [habla en ruso]: En primer lugar, quiero saludar a todos los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | السيد لافروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أولاً أن أنقل تحياتي إلى جميع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Celebrar el 52° período de sesiones de la Junta del 1° al 3 de julio de 2009, en Ginebra en lugar de Nueva York para dar a los miembros la oportunidad de dialogar con los participantes en la Conferencia de Desarme. | UN | عقد الدورة الثانية والخمسين للمجلس في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2009 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضائه الفرصة للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Nuestra delegación quisiera informar a los participantes en la Conferencia de Desarme sobre los resultados de las negociaciones que tuvieron lugar del 1º al 3 de septiembre en Moscú entre el Presidente de la Federación de Rusia, B. N. Yeltsin, y el Presidente de los Estados Unidos de América, B. Clinton, sobre cuestiones que están directamente relacionadas con la labor de nuestra Conferencia. | UN | ويود وفد بلدي أن يحيط المشاركين في مؤتمر نزع السلاح علماً بنتائج المحادثات التي أجريت من ١ إلى ٣ أيلول/سبتمبر في موسكو بين رئيس الاتحاد الروسي، ب. ن. يلتسين، ورئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، ب. كلينتون، بشأن القضايا المتصلة مباشرة بعمل المؤتمر. |
Celebrar su primer período de sesiones del 27 de noviembre al 1° de diciembre de 2006 en Ginebra, en lugar de en Nueva York, para que los miembros del Grupo tengan la oportunidad de tratar en forma directa con los participantes en la Conferencia de Desarme las actuales cuestiones de desarme. | UN | عقد دورته الأولى في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء الفريق الفرصة للتحاور المباشر مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن قضايا نزع السلاح الراهنة. |