La Dependencia de proyectos de efecto rápido contará con el concurso de cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
Pide al Secretario General que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos; | UN | تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛ |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
:: Ejecución de ocho proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | :: تنفيذ 8 من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
La Comisión cree que ha llegado el momento de hacer un análisis de la experiencia de las misiones en la ejecución de los proyectos de efecto inmediato. | UN | وترى اللجنة أن الوقت قد حان لإجراء تحليل لتجربة البعثات في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع. |
Se ha descentralizado por regiones la gestión de los proyectos de efecto rápido para poder supervisarlos y seguirlos más de cerca. | UN | وطبقت اللامركزية على إدارة المشاريع ذات الأثر السريع بنقلها إلى الأقاليم بغية رصدها ومتابعتها عن كثب. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Pide que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها تنفيذا تاما في حدود الأطر الزمنية المخطط لها. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
:: Ejecución de 19 proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | :: تنفيذ 19 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
Ejecución de 19 proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | تنفيذ 19 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
En opinión de la Comisión, la capacidad para ejecutar proyectos de efecto inmediato debería ser el factor determinante del nivel de recursos que debía dedicarse a esos proyectos. | UN | وترى اللجنة أن القدرة على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع ينبغي أن يكون لها دور رئيسي في تحديد مستوى الموارد التي تخصص لها. |
Durante el período del informe, la Misión movilizó contribuciones financieras de países donantes por valor de 307.076 dólares para proyectos de efecto inmediato | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حشدت البعثة مساهمات مالية بمبلغ 076 307 دولارا من البلدان المانحة من أجل المشاريع ذات الأثر السريع. |
Auditoria de los proyectos de efecto rápido | UN | مراجعة حسابات المشاريع ذات الأثر السريع |
Asimismo, el Grupo espera que se le facilite información actualizada sobre la consignación errónea de fondos de los proyectos de efecto rápido. | UN | وتتوقع المجموعة أيضا معلومات مستكملة عما ذُكر من اختلاس أموال من المشاريع ذات الأثر السريع. |
Tampoco había procedimientos establecidos para evaluar la eficacia de los proyectos de efecto rápido. | UN | كما لم يكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية المشاريع ذات الأثر السريع. |
Se utilizará financiación para proyectos de efecto rápido para apoyar estas actividades. | UN | وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة. |
La MINUEE siguió ejecutando proyectos de repercusión inmediata en la zona temporal de seguridad y las áreas adyacentes de Etiopía y Eritrea. | UN | 25 - واصلت البعثة تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمـــة لهــا فــي إثيوبيا وإريتريا. |
- Creación de condiciones favorables a la reintegración en las zonas de retorno. - Número de PER ejecutados; | UN | • تهيئة أوضاع مؤاتية في مناطق العودة لإعادة الإدماج. • عدد المشاريع ذات الأثر السريع التي تم تنفيذها؛ |
Las operaciones de mantenimiento de la paz y sus jefes de misiones gozan de plena flexibilidad en la financiación de los proyectos de efectos rápidos sobre el terreno. | UN | وتتمتع عمليات حفظ السلام ورؤساء بعثاتها بالمرونة التامة في تمويل المشاريع ذات الأثر السريع على المستوى الميداني. |
Las conversaciones con la Oficina de Asuntos Jurídicos indicaron que varios proyectos que habían sido considerados fundamentales para la comunidad local pero que no se ajustaban a los proyectos de efecto rápido habían tenido que llevarse a cabo. | UN | وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان لزاما الاضطلاع بعدد من المشاريع التي رئي أنها ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، والتي لم تكن مشمولة بمعايير المشاريع ذات الأثر السريع. |
los proyectos de efecto rápido se definen como proyectos en pequeña escala y rápidamente ejecutables en beneficio de la población. | UN | وتعرّف المشاريع ذات الأثر السريع بأنها مشاريع صغيرة النطاق وسريعة التنفيذ يستفيد منها السكان. |
La FPNUL está decidida a lograr que los proyectos de efecto rápido queden terminados dentro de los plazos convenidos y realiza inspecciones físicas para velar por que el trabajo realizado tenga una calidad aceptable. | UN | تلتزم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بكفالة إنجاز المشاريع ذات الأثر السريع ضمن الأطر الزمنية المتفق عليها، وتجري عمليات تفتيش مادية لكفالة مستوى جودة مقبول في الأعمال المنفذة. |
Mediante proyectos de efecto rápido de la UNMIL se ha llevado a término la reconstrucción y rehabilitación de estaciones de policía en Owensgrove en el condado Grand Bassa, Salala en el condado Bong, Unification Town en el condado Margibi, Schefflin Town en el condado Monstserrado y Robertsport en el condado Grand Cape Mount. | UN | وقد اكتملت، عن طريق المشاريع ذات الأثر السريع التي تنفذها بعثة الأمم المتحدة، عملية إعادة بناء أقسام الشرطة وإصلاحها في أوينزغروف بمقاطعة غراند باسا، وفي سلالا بمقاطعة بونغ، وفي بلدة يونيفيكاشين بمقاطعة مارغيبي، وفي بلدة شيفلين بمقاطعة مونتسيرادو، وفي روبرت سبورت بمقاطعة غراند كاب ماونت. |