"المشاورات غير الرسمية بشأن البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las consultas oficiosas sobre el tema
        
    • de las consultas oficiosas sobre el
        
    • las consultas oficiosas celebradas acerca del tema
        
    34. las consultas oficiosas sobre el tema 7 del programa se celebraron los días 22 y 24 de marzo de 1993. UN ٣٤ - في ٢٢ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ دارت المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    Solicitan además que el Presidente retrase varios días las consultas oficiosas sobre el tema del programa. UN وطلب أيضا إلى الرئيس تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن البند المدرج في جدول اﻷعمال لعدة أيام.
    * Después de que concluyan las consultas oficiosas sobre el tema 144 del programa. UN * عقب رفع المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال.
    ** Después de que concluyan las consultas oficiosas sobre el tema 120 del programa. UN ** إثر إرجاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide examinar la nota en el contexto de las consultas oficiosas sobre el tema 124 del programa. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    El representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 118 del programa, hace una declaración. UN أدلى ببيان ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال.
    Deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Presidente de las consultas oficiosas sobre el tema 112 del programa, Embajador Maycock, de Barbados, por su dirección, paciencia y fortaleza, y al Presidente de la Quinta Comisión, Sr. Teirlinck, de Bélgica. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    Proyecto de resolución presentado por la coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema 3 del programa, Patricia Licuanan (Filipinas) UN مشروع قرار مقدم من منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال، باتريشيا ليكوانان )الفلبين(
    Hablando en su calidad de coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema del programa de que se trata, exhorta a los miembros del Comité a que intenten llegar a un consenso antes del fin de semana. UN وطلبت إلى أعضاء اللجنة، بوصفها منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن البند المطروح من جدول اﻷعمال أن يحاولوا التوصل إلى توافق آراء قبل نهاية اﻷسبوع.
    Al presentar el proyecto de resolución, el coordinador señaló que se habían realizado varios cambios editoriales y sustantivos, y solicitó que el texto que la Comisión tenía ante sí se modificara para que concordase con el texto que se había acordado en las consultas oficiosas sobre el tema. UN ولدى عرض مشروع القرار، لفت المنسق الانتباه إلى عدة تغييرات تحريرية ومضمونية أدخلت على المشروع، وطلب تعديل النص المعروض على اللجنة ليطابق النص الذي اتفق عليه في المشاورات غير الرسمية بشأن البند.
    las consultas oficiosas sobre el tema 116 del programa, titulado " Plan de conferencias " , han concluido satisfactoriamente y en breve plazo se distribuirá un proyecto de resolución para su examen y aprobación final por la Comisión. UN كما اختتمت بنجاح المشاورات غير الرسمية بشأن البند 116 من جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، وسيتم عما قريب تعميم مشروع قرار للنظر فيه بصفة نهائية واعتماده من جانب اللجنة.
    1 Después de que se levanten las consultas oficiosas sobre el tema 40 del programa. UN (1) عقب رفع جلسة المشاورات غير الرسمية بشأن البند 40 من جدول الأعمال.
    En la 46ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1997, el Territorio de la Argentina, que había coordinado las consultas oficiosas sobre el tema 116 del programa, presentó el proyecto de resolución titulado " Cuestiones relacionadas con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 " (A/C.5/52/L.18). UN ٧١ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عرض ممثل اﻷرجنتين، الذي كان قد نسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، مشروع قرار معنونا " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " A/C.5/52/L.18.
    Hoy, 29 de octubre de 1998, a las 15 horas, se celebrarán en la Sala 8 las consultas oficiosas sobre el tema 37 (Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social). UN ستعقد اليـوم، ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، في الساعة ٠٠/٥١، في غرفة الاجتماعات ٨، المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧٣ من جدول العمال )تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aplazar las consultas oficiosas sobre el tema 124 del programa de trabajo hasta la conclusión del debate general sobre este tema. UN 28 - الرئيس: قال إنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إرجاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند 124 من جدول الأعمال إلى حين اختتام المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    El Sr. HAMMARSKJöLD (Suecia), coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 119 del programa, dice que ya que el proyecto de resolución A/C.5/49/L.61 cuenta con un consenso, recomienda a la Comisión que se apruebe sin que se proceda a votación. UN ٣٢ - السيد همرشولد )السويد(، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال: قال إن مشروع القرار A/C.5/49/L.61 حصل على توافق في اﻵراء ولهذا فإنه يوصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    La Sra. BUERGO RODRÍGUEZ (Cuba) propone que las consultas oficiosas sobre el tema 114 previstas para el 12 de noviembre se sustituyan por consultas sobre el plan de conferencias, si el 11 de noviembre se celebran en efecto consultas sobre la reforma. UN ٨٣ - السيدة بويرغو رودريغز )كوبا(: اقترحت إجراء مشاورات بشأن خطة المؤتمرات عوضا عن المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٤ المقررة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، إذا ما أجريت بالفعل مشاورات بشأن اﻹصلاح في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Sr. Odaga–Jalomayo (Uganda) dice que las consultas oficiosas sobre el tema de la planificación de programas se están llevando a cabo con toda normalidad y que ya se ha alcanzado un acuerdo sobre aproximadamente el 60% o el 70% del contenido del proyecto de resolución. UN ٨٨ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن المشاورات غير الرسمية بشأن البند المتعلق بتخطيط البرامج تجري بصورة جيدة، حيث تم الاتفاق فعلا على نحو ٦٠ أو ٧٠ في المائة من محتوى مشروع القرار.
    1. El Sr. OSELLA (Argentina) (Vicepresidente), informando sobre las consultas oficiosas celebradas acerca del tema 123 del programa, dice que algunas delegaciones están a favor de autorizar consignaciones provisionales para que la Comisión tenga más tiempo para estudiar las propuestas presupuestarias, pero no cree que los miembros aún estén listos para adoptar una decisión sobre la cuestión. UN ١ - السيد أوسلا )اﻷرجنتين(، )نائب الرئيس(، أفاد عن المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال فقال إن بعض الوفود تفضل أن يؤذن بتقرير أنصبة مؤقتة لاعطاء اللجنة مهلة أكبر لدراسة مقترحات الميزانية، لكنه يعتقد أن اﻷعضاء ليسوا مستعدين بعد لاتخاذ قرار في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus