"المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Interestatal de Lucha contra la Sequía
        
    • Interestatal para la Lucha contra la Sequía
        
    • inter-états de lutte contre la sécheresse
        
    Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Secretaria Ejecutiva del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    1994 Conferencia Ministerial para preparar la Cumbre de Jefes de Estado de los países miembros del Comité Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, Cabo Verde UN ١٩٩٤ المؤتمر الوزاري المتعلق بالتحضير لقمة رؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    1994 Conferencia Ministerial para preparar la Cumbre de Jefes de Estado de los países miembros del Comité Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, Cabo Verde UN ١٩٩٤ المؤتــمر الــوزاري للتحضير لمؤتمر قمة رؤساء دول البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، الرأس اﻷخضر
    148. El PNUMA ha emprendido una iniciativa análoga para la organización subregional del Comité Permanente Interestatal para la Lucha contra la Sequía en el Sahel. UN ٨٤١ - ويعمل اليونيب على الاضطلاع بمبادرة مماثلة تجاه المنظمة دون الاقليمية المسماة اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل .
    1994 Conferencia Ministerial para preparar la Cumbre de los Jefes de Estado de los países miembros del Comité permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, Cabo Verde UN ١٩٩٤ المؤتمر الوزاري المعني بالتحضير لمؤتمر القمة لرؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، الرأس اﻷخضر
    El establecimiento en 1996 de la Plataforma de Organizaciones Campesinas en el Sahel amplía la capacidad de esa organización hasta la celebración de un diálogo sobre política a nivel regional, por ejemplo, con el Comité Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel. UN ويوسع وضع برنامج منظمات الفلاحين في منطقة الساحل في عام ١٩٩٦ قدرة هذه المنظمات على إجراء حوار بشأن السياسات على المستوى اﻹقليمي، مع اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل مثلا.
    Apéndice III - Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN التذييل الثالث - اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Ejecutado por: Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS),Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS),Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD), UN ينفذه: مرصد الصحراء الكبرة والساحل، اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، الهيئة الحكومية الدولية للتنمية،
    . el Plan Nacional de Lucha contra la Desertificación, formulado en respuesta a la estrategia regional de lucha contra la desertificación del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS); UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر التي وضعت استجابة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة التصحر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Podrían ser candidatas las organizaciones como la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS). UN ويمكن أن تشمل الجهات المرشحة المحتملة منظمات مثل المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Informe del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) sobre su iniciativa de UN تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقـة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بإعداد المعايير والمؤشرات
    7. Sr. François Tapsoba, Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), Burkina Faso UN 7- السيد السيد فرنسوا تابسوبا، اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، بوركينا فاصو
    Tomando nota con agradecimiento de la labor efectuada por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) sobre su iniciativa relativa a la elaboración de puntos de referencia e indicadores, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بشأن مبادرتهما المتعلقة بوضع المعايير والمؤشرات،
    Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO)/Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا/اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Uno de los ejemplos de este compromiso del Canadá para enfrentarse con la desertificación es el proyecto del Organismo Canadiense de Desarrollo Industrial que presta asistencia técnica y financiera a la Convención por la cual se crea el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, y que presta apoyo a la Convención de lucha contra la desertificación y a la seguridad alimentaria. UN ويشكل أحد مشاريع وكالة التنمية الدولية الكندية، الذي يقدم المساعدة التقنية والمالية للجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل من أجل دعم اتفاقية مكافحة التصحر وتحقيق اﻷمن الغذائي، مثالاً واحداً فقط على التزام كندا بمكافحة التصحر.
    El Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) que ha trabajado con sus Estados miembros desde su creación en 1973 para luchar contra la desertificación y la atenuación de los efectos de la sequía ha acogido favorablemente esta oferta de la secretaría de la Convención que le permitirá contribuir eficazmente a la labor que se asignará al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN إن اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل التي عملت مع الدول اﻷعضاء فيها منذ إنشائها في عام ٣٧٩١ في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف رحبت بهذا العرض من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر الذي سيمكّنها من أن تسهم على نحو فعال في العمل الذي سيعهد به إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    En 1997 el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel realizó un estudio de las experiencias rurales en las esferas de la conservación de aguas y suelos, la protección y restauración del suelo y el análisis de datos en la gestión de los recursos naturales. UN وفي عام ٧٩٩١ أَجْرت اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل دراسة حول الدراية العملية الريفية في مجالات صون المياه والتربة، وحماية التربة واصلاحها، وتحليل بيانات إدارة الموارد الطبيعية.
    17. En 1998 el FNUAP continuó prestando apoyo al Centro de Investigaciones sobre Población y Desarrollo, institución subregional del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, que establece vínculos de investigación en materia de población y medio ambiente, incluida la lucha contra la sequía. UN 17- وفي عام 1998، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان دعم مركز بحوث السكان والتنمية، وهو مؤسسة دون إقليمية تابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل تبحث في الروابط بين السكان والبيئة، بما في ذلك مكافحة الجفاف.
    Esas organizaciones son las siguientes: el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM), la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD) y la Unión del Magreb Árabe (UMA). UN وهذه المنظمات هي التالية: اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا؛ والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية للتنمية، واتحاد المغرب العربي.
    c) Carta del África occidental para la prevención y gestión de crisis alimentarias, presentada por el Sr. Alhousseini Bretaudeau, Secretario Ejecutivo del Comité Permanente Interestatal para la Lucha contra la Sequía en el Sahel; UN (ج) ميثاق غرب أفريقيا من أجل منع الأزمات الغذائية وإدارتها، وعرضه الحسيني بروتودو، الأمين التنفيذي للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛
    Este programa ha recibido el respaldo de organizaciones regionales africanas como el Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel, la Unión del Maghreb Árabe, la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (SADC) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), así como de los Estados miembros y la secretaría de la CLD. UN وقد أقرت البرنامج منظمات افريقية اقليمية مثل اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل واتحاد المغرب العربي والايفاد والسادك ، وكذلك الدول اﻷعضاء في اتفاقية مكافحة التصحر وأمانة تلك الاتفاقية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus