"المشتركة بين الوكالات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre Organismos en
        
    • interinstitucionales en
        
    • interinstitucional en
        
    • Interinstitucionales del
        
    • interinstitucional de
        
    • entre Organismos para
        
    • interinstitucionales de
        
    • interinstitucional para
        
    • interinstitucional del
        
    • entre Organismos a
        
    • entre Organismos de
        
    • interinstitucionales sobre
        
    • entre Organismos y en
        
    • Interinstitucional sobre
        
    Las directrices formuladas por el Comité Permanente entre Organismos en esta esfera plantean un enfoque multisectorial apropiado para cada edad. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا المجال نهجا يتناسب مع السن ويشمل عدة قطاعات.
    Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas en Nueva York y secretaría del Comité Permanente entre Organismos en Ginebra y Nueva York UN فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك
    El CCI participa en los debates interinstitucionales en este ámbito y el costo de los proyectos que tiene no es significativo. UN يشارك مركز التجارة الدولية في المناقشات المشتركة بين الوكالات في هذا المجال وليست له مشاريع ذات تكاليف كبيرة.
    ii) Cooperación con otros órganos interinstitucionales en el desarrollo y el uso de marcos de adquisición conjuntos para las actividades de adquisición relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones; UN `2 ' التعاون مع الهيئات المشتركة بين الوكالات في وضع واستخدام أطر شراء مشتركة لشراء تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Se adscribió un funcionario al Departamento en Nueva York y otro a la Dependencia de Apoyo interinstitucional en Ginebra. UN وألحق موظف باﻹدارة في نيويورك وموظف آخر بوحدة الدعم المشتركة بين الوكالات في جنيف.
    iii) Mantener y actualizar material de consulta sobre la labor del CAC y los órganos Interinstitucionales del sistema. Cuadro 9.5 UN `3 ' صيانة وتحديث المواد المرجعية المتعلقة بأعمال لجنة التنسيق الإدارية والهيئات المشتركة بين الوكالات في المنظومة.
    Lista de los miembros de la Red interinstitucional de viajes en 2009 UN قائمة بأعضاء شبكة السفر المشتركة بين الوكالات في عام 2009
    Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas en Nueva York y secretaría del Comité Permanente entre Organismos en Ginebra y Nueva York UN فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك
    Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas en Nueva York y secretaría del Comité Permanente entre Organismos en Ginebra y Nueva York UN فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك
    Esta debería ser capaz de aprovechar la experiencia de las organizaciones miembros del Comité Permanente entre Organismos en la preparación de documentos de política sobre cuestiones sustantivas. UN ويتعين تمكين الوحدة من الاستعانة بالدراية الفنية للمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تحضير أوراق السياسات بشأن القضايا الموضوعية.
    Dichos arreglos se reflejan en los mandatos de los coordinadores de actividades humanitarias aprobados por el Comité Permanente entre Organismos en noviembre de 1994. UN وتنعكس هذه الترتيبات في اختصاصات منسقي الشؤون اﻹنسانية التي وافقت عليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Ya se ha informado al grupo de trabajo especial y al Consejo Económico y Social sobre las actividades interinstitucionales en curso. UN وجرى إبلاغ الفريق العامل المخصص والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأنشطة الجارية المشتركة بين الوكالات في هذه المجالات.
    La sesión tratará sobre las actividades interinstitucionales en las esferas de las adquisiciones, los viajes, la gestión de las instalaciones y los archivos de las Naciones Unidas. UN وتغطي الإحاطة الأنشطة المشتركة بين الوكالات في مجالات الشراء والسفر وإدارة المرافق ومحفوظات الأمم المتحدة.
    :: Un aspecto que merece consideración es el de una mejor utilización de los grupos de trabajo interinstitucionales en el marco de la Secretaría. UN :: من الجوانب الجديرة بالنظر تحسين الاستفادة من الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في إطار الأمانة العامة.
    Se acordó convocar la segunda consulta interinstitucional en el último trimestre de 1999. UN واتُفق على أن تعقد المشاورة الثانية المشتركة بين الوكالات في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    En el África meridional se están llevando a cabo actividades de capacitación interinstitucional en unos 10 países, mismas que se complementan con un programa regional. UN وفي الجنوب الأفريقي، تتواصل المبادرات التدريبية المشتركة بين الوكالات في حوالي 10 بلدان، يكمّلها برنامج إقليمي.
    El Subcomité es la entidad coordinadora del Comité interinstitucional en esa esfera. UN واللجنة الفرعية هي التي تقوم بإدارة مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات في هذا المضمار.
    El Jefe de la Subdivisión de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible responde a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد على بيانات الوفود رئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    La secretaría del Consejo de Administración, de la sección de relaciones externas y de asuntos Interinstitucionales del ONU-Hábitat presta servicios al Consejo de Administración, su órgano subsidiario entre períodos de sesiones, el Comité de Representantes Permanentes, y sus dos grupos de trabajo. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في موئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين والفريقين التابعين للجنة.
    Lista de los miembros de la Red interinstitucional de viajes en 2009 UN قائمة بأعضاء شبكة السفر المشتركة بين الوكالات في عام 2009
    También se sugirió que se aprovechara la próxima reunión de trabajo entre Organismos para determinar las prioridades del INSTRAW en materia de investigación. UN واقتُرح أيضا أن تُستخدم حلقة العمل المقبلة المشتركة بين الوكالات في تحديد اﻷولويات البحثية للمعهد.
    Propuesta de fusión parcial de determinadas funciones de la Oficina de Servicios interinstitucionales de Adquisición y la UNOPS UN اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    :: Revisión del plan para imprevistos interinstitucional para Côte d ' Ivoire, y vinculación de dicho plan con los planes subregionales UN :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بالخطط دون الإقليمية
    Fuente: Análisis de los datos del servicio interinstitucional del ACNUR efectuado por la Junta. UN المصدر: تحليل المجلس لبيانات الخدمة المشتركة بين الوكالات في المفوضية.
    Los resultados de las conversaciones en marcha y las decisiones del Comité Permanente entre Organismos a ese respecto se comunicarán debidamente al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN وسيتم على النحو الواجب إبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بنتائج المناقشات الجارية وبقرارات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    En especial, deben mantenerse la complementariedad y la coherencia entre la responsabilidad de Nueva York respecto de los asuntos políticos y militares y la responsabilidad de Ginebra respecto de las cuestiones operacionales entre Organismos de asistencia humanitaria. UN وبالتحديد، يتعين علينا أن نحافـــظ على التكامل والتماســـك بين مسؤولية نيويورك عن الشؤون السياسية والعسكرية ومسؤولية جنيف عن المسائل التنفيذيه المشتركة بين الوكالات في ميدان الشؤون الإنسانية.
    El UNIFEM también ha venido promoviendo los grupos temáticos interinstitucionales sobre género como mecanismos fundamentales para fortalecer la integración de una perspectiva de género en las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas. UN 25 - ظل الصندوق يعمل أيضا لتعزيز استخدام الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات في قضايا الجنسين كآليات رئيسية لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus