"المشتركة للأنشطة الإنسانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanitarios comunes
        
    Los fondos humanitarios comunes se establecen en situaciones de emergencia a gran escala. UN وتُنشأ الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية في حالات الطوارئ الواسعة النطاق.
    Número de donantes a los fondos humanitarios comunes UN عدد مانحي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية
    Como ejemplos de estos fondos cabe citar los Fondos humanitarios comunes para el Sudán, la República Democrática del Congo y la República Centroafricana. UN ومن الأمثلة على تلك الصناديق، الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Fondos humanitarios comunes UN :: الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية
    Fondos humanitarios comunes UN الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية
    En marzo de 2011 concluyó una evaluación de los fondos humanitarios comunes. UN وأُنجز تقييم الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية في آذار/مارس 2011.
    La secretaría del CERF ha participado en la elaboración del nuevo marco de supervisión de los fondos humanitarios comunes, que fue ultimado durante el primer trimestre de 2012. UN وقد شاركت أمانة الصندوق في وضع إطار الرصد الجديد للصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية الذي أُنجز أثناء الربع الأول من عام 2012.
    Fondos humanitarios comunes UN الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية
    En 2012 las contribuciones a los cinco fondos humanitarios comunes alcanzaron el nivel sin precedentes de 386 millones de dólares, asignándose el 58% del total a organizaciones no gubernamentales. UN وفي عام 2012، وصلت التبرعات المقدمة للصناديق الخمسة المشتركة للأنشطة الإنسانية مبلغا غير مسبوق قدره 386 مليون دولار، وخصص 58 في المائة من مجموع الأموال للمنظمات غير الحكومية.
    Los fondos humanitarios comunes proporcionan financiación para atender las necesidades más urgentes del marco del procedimiento de llamamientos unificados, a las que se concede prioridad sobre la base de consultas. UN وتقدم الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية داخل إطار عملية النداءات الموحدة، التي تتحدد أولويتها من خلال المشاورات.
    La OCAH ha adoptado medidas recientemente para implantar marcos de supervisión de los fondos humanitarios comunes y los fondos de respuesta de emergencia, en un intento de reforzar el seguimiento de ambos. UN واتخذ المكتب مؤخرا خطوات لتنفيذ أطر رصد للصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ في محاولة لتعزيز رصد النوعين معا.
    La OCAH debería definir más claramente la función y las responsabilidades del agente administrativo en materia de supervisión y evaluación de los fondos humanitarios comunes. UN وينبغي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يواصل توضيح دور الوكيل الإداري ومسؤولياته فيما يتصل برصد الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وتقييمها.
    Número de fondos humanitarios comunes UN عدد الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية
    Esto es especialmente importante en el caso de los fondos humanitarios comunes y los fondos de respuesta de emergencia, que funcionan en gran medida bajo la autoridad de los coordinadores humanitarios, y en el del Fondo central para la acción en casos de emergencia, cuya gestión corresponde a los coordinadores humanitarios bajo la autoridad general del Coordinador de la Respuesta de Emergencia. UN ويكتسب هذا أهمية خاصة للصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق الاستجابة لحالات الطوارئ، التي يعمل جانب كبير منها تحت سلطة منسق الشؤون الإنسانية، وللصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، الذي يديره منسقو الشؤون الإنسانية تحت السلطة العامة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Esos " fondos mancomunados " para actividades humanitarias incluyen el Fondo central para la acción en casos de emergencia a nivel mundial y los fondos humanitarios comunes y los fondos para la acción en casos de emergencia a nivel del terreno. UN وتتألف هذه " الصناديق المشتركة " من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على الصعيد العالمي والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق الاستجابة للطوارئ على الصعيد الميداني.
    Los mecanismos de financiación de actividades humanitarias, como el Fondo central para la acción en casos de emergencia, los fondos humanitarios comunes y los fondos para la acción en casos de emergencia, podrían ser aprovechados para asegurar un acceso a los recursos previsible, oportuno y basado en las necesidades; UN ويمكن استخدام آليات تمويل الأنشطة الإنسانية التي من قبيل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق الاستجابة لحالات الطوارئ استخداما مفيدا لضمان أن تتوافر - بشكل يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب وعلى أساس الاحتياجات - إمكانية الحصول على الموارد؛
    Los fondos mancomunados de países concretos -- a saber, fondos humanitarios comunes y fondos para la acción en casos de emergencia -- recibieron un total de 472 millones de dólares en contribuciones de los donantes en 2012. UN 31 - وتلقت الصناديق المشتركة القطرية، أي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ، ما مجموعه 472 مليون دولار في شكل مساهمات من المانحين في عام 2012.
    La recaudación de recursos y la gestión del Fondo central para la acción en casos de emergencia, los fondos humanitarios comunes y los fondos de respuesta de emergencia son funciones que la OCAH ha desempeñado en general bien, según opina la mayoría de los interesados. UN ويمثل جمع الأموال للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ وإدارة هذه الصناديق وظيفة تتفق معظم الجهات المعنية على أن أداء مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لها كان جيدا عموما.
    Los gráficos IV, V y VI que figuran a continuación muestran las tendencias, por lo general al alza, de la financiación del Fondo central para la acción en casos de emergencia, los fondos de respuesta de emergencia y los fondos humanitarios comunes entre 2006 y 2012. UN وتبين الأشكال الرابع والخامس والسادس الواردة أدناه اتجاهات التمويل التصاعدية عموما للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، وصناديق مواجهة الطوارئ، والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية في الفترة بين عامي 2006 و 2012.
    mecanismo efectivo para conseguir financiación inicial rápida, así como para los casos de emergencia en los que existe déficit de financiación; los fondos mancomunados basados en los países, como los fondos de respuesta de emergencia y los fondos humanitarios comunes, han servido de incentivo para una mayor participación en el sistema de coordinación humanitaria en los países UN ظل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يشكل آلية فعالة للتمويل الأولي السريع وللطوارئ التي لا يتوافر لها تمويل كاف؛ وعملت الصناديق المجمعة القطرية مثل صناديق مواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية كحافز للمزيد من المشاركة داخل نظام تنسيق الشؤون الإنسانية القطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus