"المشتركون في الحلقة الدراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los participantes en el Seminario
        
    los participantes en el Seminario solicitaron a las organizaciones internacionales apropiadas que distribuyeran y presentaran esta Declaración como documento de trabajo en las reuniones en que se trataran cuestiones relacionadas con el tema del seminario. UN ويطلب المشتركون في الحلقة الدراسية إلى المنظمات الدولية المناسبة توزيع وعرض هذا اﻹعلان ليكون بمثابة وثيقة عمل في تلك الاجتماعات التي تتصل مواضيعها بحلقتنا الدراسية. ــ ــ ــ ــ ــ
    8. los participantes en el Seminario aprobaron las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٨ - اعتمد المشتركون في الحلقة الدراسية الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    7. Las conclusiones y recomendaciones aprobadas por los participantes en el Seminario fueron las siguientes: UN ٧ - وفيما يلي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشتركون في الحلقة الدراسية :
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones de la Comisión y a las conferencias organizadas especialmente para ellos. UN وحضر المشتركون في الحلقة الدراسية جلسات اللجنة واستمعوا إلى محاضرات نُظﱢمت خصيصا لهم.
    En la Declaración de Santa Bárbara, cuyo texto se reproduce a continuación, se presentan las conclusiones, recomendaciones y acciones acordadas por los participantes en el Seminario. UN وذلك البيان، الوارد نصه أدناه، يمثل الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات التي اتفق عليها المشتركون في الحلقة الدراسية.
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones plenarias de la Comisión y a conferencias especialmente organizadas para ellos y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة، وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً في هذا الصدد، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    El Sr. Eide pidió que las recomendaciones dimanantes de la reunión preparatoria se dieran a conocer a los participantes en el Seminario. UN وطلب السيد أيدي أن يشارك المشتركون في الحلقة الدراسية في التوصيات التي نجمت عن الاجتماع التحضيري.
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones plenarias de la Comisión y a conferencias organizadas especialmente para ellos, y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة، وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً في هذا الصدد، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    Para lograr estos objetivos, los participantes en el Seminario consideran importante lo siguiente: UN وعلى ضوء هذه الأهداف، يرى المشتركون في الحلقة الدراسية أنه من المهم:
    los participantes en el Seminario adoptaron una serie de recomendaciones, incluida la propuesta de que Varsovia se convierta en punto de encuentro para la celebración de reuniones periódicas de capacitación en esta materia para los países de Europa central y oriental. UN واعتمد المشتركون في الحلقة الدراسية مجموعة من التوصيات تشمل اقتراحــــا بجعل وارسو مركـــزا لاجتماعــــات التدريب الدورية من هذا النوع لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Tomando nota con interés de la Declaración aprobada por los participantes en el Seminario de Windhoek, que puede servir de referencia para el desarrollo de medios de comunicación independientes y pluralistas en Africa, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام الاعلان الذي اعتمده المشتركون في الحلقة الدراسية المعقودة في ويندهوك والذي يوفر إطارا مرجعيا لايجاد وسائط اعلام مستقلة وقائمة على التعددية في افريقيا ،
    En su última sesión celebrada el 14 de junio de 1996, los participantes en el Seminario aprobaron por consenso el presente informe con las siguientes conclusiones y recomendaciones: UN ٣٣ - في الجلسة الختامية، المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اعتمد المشتركون في الحلقة الدراسية بتوافق اﻵراء هذا التقرير، الذي يتضمن النتائج والتوصيات التالية:
    los participantes en el Seminario tuvieron el honor de escuchar el discurso inaugural pronunciado por Su Excelencia, el Dr. Abdullah Ensour, Viceprimer Ministro de Jordania. UN وتشرف المشتركون في الحلقة الدراسية بالاستماع إلى خطاب افتتاحي أدلى به سعادة الدكتور عبد الله النسور، نائب رئيس وزراء اﻷردن.
    los participantes en el Seminario asistieron a sesiones plenarias de la Comisión, participaron en conferencias especialmente preparadas y en grupos de trabajos sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة، وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً في هذا الصدد، واشتركوا في الأفرقة العاملة المتعلقة بمواضيع محددة.
    los participantes en el Seminario instaron a los donantes bilaterales y multilaterales a que proporcionaran recursos financieros y humanos al programa de asistencia técnica de la UNCTAD sobre la competencia. UN ودعا المشتركون في الحلقة الدراسية الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم الموارد المالية والبشرية إلى برنامج المساعدة التقنية للأونكتاد المتعلق بالمنافسة.
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones plenarias de la Comisión y a conferencias organizadas especialmente para ellos, y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً لهم، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    Basándose en el debate sobre la información presentada sobre la situación de las personas con discapacidad en los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), los participantes en el Seminario señalan los aspectos siguientes: UN استنادا إلى مناقشة المعلومات المطروحة بشأن حالة الشبان المعوقين في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، يلاحظ المشتركون في الحلقة الدراسية ما يلي:
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones de la Comisión y a conferencias organizadas especialmente para ellos, y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً لهم، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones de la Comisión y a conferencias organizadas especialmente para ellos, y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً لهم، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    284. los participantes en el Seminario visitaron también, en el Palacio Wilson, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 284- وزار المشتركون في الحلقة الدراسية أيضاً مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قصر ويلسون (Palais Wilson).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus