Mi país también atribuye especial importancia a la consecución de nuestro objetivo común del desarme nuclear general, completo y verificado. | UN | وتعلق بلادي أيضا أهمية خاصة على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام الكامل القابل للتحقق. |
Consideramos que, con una voluntad política renovada, todos los Estados Miembros permitirán a la Comisión de Desarme aportar más contribuciones al presente período de sesiones sustantivo de cara al objetivo común del desarme y el control de armamentos. | UN | ونعتقد أن الدول الأعضاء كافة، في ظل الإرادة السياسية المتجددة، ستمكن هيئة نزع السلاح من تقديم المزيد من الإسهامات في هذه الدورة الموضوعية لبلوغ الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Por lo tanto, corresponde a todos los Estados partes garantizar que se aceleren las medidas prácticas para aplicar esa obligación con el fin de lograr nuestro objetivo común del desarme nuclear. | UN | ولذلك يتعين على جميع الدول الأطراف أن تكفل التعجيل باتخاذ خطوات عملية لتنفيذ ذلك الالتزام بغية تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي. |
Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa. | UN | ولو أن جميع الدول الأعضاء وحدت جهودها للسعي من أجل الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي لأحدثت زخما قويا في هذا الصدد. |
Ya es hora de que todos mostremos la firme determinación y la voluntad política necesarias para alcanzar nuestro objetivo común de un desarme general y completo. | UN | وقد حان الوقت الآن لنا جميعا لنبدي تصميما قويا وإرادة سياسية لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل. |
Hemos tenido un momento de gran esperanza cuando prohibimos toda una clase de armas, sin embargo no hemos aprovechado la oportunidad para materializar nuestro objetivo común del desarme general y completo. | UN | وفي إحدى اللحظات راودنا أمل كبير عندما حظرنا فئة بأكملها من فئات الأسلحة، بيد أننا لم نتمكن من اغتنام الفرصة لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل. |
Creemos que toda iniciativa encaminada a lograr la creación y consolidación de nuevas zonas libres de armas nucleares es un paso definitivo en el camino hacia el objetivo común del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | ونرى أن كل مبادرة ترمي إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتعزيز ما هو قائم منها، إنما هي خطوة محددة إلى الأمام نحو بلوغ الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
Además, todos nosotros, y sobre todo los Estados poseedores de armas nucleares, debemos recabar la buena voluntad y el compromiso político necesarios para generar un impulso realmente colectivo y lograr el objetivo común del desarme y no proliferación. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب علينا جميعا، ولكن على الدول الحائزة للأسلحة النووية بصفة خاصة، أن نتحلى بحسن النوايا والالتزام السياسي اللازم لتحقيق تقدم جماعي حقيقي لبلوغ الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Mientras algunos Estados poseedores de armas nucleares busquen insistentemente la seguridad absoluta basándose en sus arsenales de armas nucleares, no será realista creer que nuestro objetivo común del desarme general y completo puede lograrse en el futuro cercano. | UN | ومع أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تبحث باستمرار عن توفير الأمن المطلق بالتعويل على ترساناتها للأسلحة النووية، فإن من غير الواقعي أن نؤمن بأن هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل يمكن تحقيقه في المستقبل المنظور. |
Durante el actual periodo de sesiones, la Primera Comisión puede hacer una valiosa contribución al objetivo común del desarme y la no proliferación, especialmente a la revitalización y el fortalecimiento de los instrumentos internacionales pertinentes que se ocupan de las cuestiones de desarme, incluida la Conferencia de Desarme, como el órgano más adecuado para la celebración de negociaciones multilaterales sobre desarme. | UN | خلال هذه الدورة، يمكن للجنة الأولى أن تسهم إسهاما قيما في الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح وعدم الانتشار، وخصوصا في مجال تنشيط وتعزيز الصكوك الدولية ذات الصلة التي تعالج مسائل نزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة الأنسب لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح. |
Los P-5 reafirmaron su compromiso con el objetivo común del desarme nuclear y el desarme general y completo, conforme a lo dispuesto en el artículo VI del TNP, y destacaron la importancia de seguir trabajando conjuntamente en la aplicación del Plan de Acción de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. | UN | وأكدت الدول الخمس من جديد التزامها بالهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي والنزع العام والكامل للسلاح على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وشددت على أهمية مواصلة التعاون من أجل تنفيذ خطة العمل المنبثقة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010. |
Destacaron la importancia de continuar colaborando para aplicar el plan de acción aprobado por consenso en la Conferencia de Examen de 2010 y reiteraron su adhesión al objetivo común del desarme nuclear y el desarme general y completo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo VI del Tratado. | UN | وشددت الدول الخمس على أهمية الاستمرار في العمل معا في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الاستعراض عام 2010، وأكدت من جديد التزامها بالهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي والنـزع العام والكامل للسلاح على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من المعاهدة. |
Turquía considera que el compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares, y de los que no son Partes en el Tratado sobre la no proliferación pero poseen capacidad nuclear, de eliminar sus arsenales nucleares es una condición fundamental para lograr el objetivo común del desarme nuclear general y completo. | UN | 9 - ترى تركيا أن تعهدا لا لبس فيه من قبل كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى جانب الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي تملك قدرات نووية، بالقضاء على ترساناتها النووية، يعد شرطا أساسيا لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام والشامل. |
Turquía considera que el compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares, y de los que no son Partes en el Tratado sobre la no proliferación pero poseen capacidad nuclear, de eliminar sus arsenales nucleares es una condición fundamental para lograr el objetivo común del desarme nuclear general y completo. | UN | 9 - ترى تركيا أن تعهدا لا لبس فيه من قبل كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى جانب الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي تملك قدرات نووية، بالقضاء على ترساناتها النووية، يعد شرطا أساسيا لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام والشامل. |
Habida cuenta de la inminencia de la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que tendrá lugar del 22 de abril al 3 de mayo de 2013, los Estados Unidos reafirman su determinación de lograr el objetivo común del desarme nuclear. | UN | 12 - مع سرعة اقتراب موعد الاجتماع الثاني (من 22 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو) للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015، تؤكد الولايات المتحدة من جديد التزامها بالهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي. |
Los Estados poseedores de armas nucleares reafirmaron su compromiso de alcanzar el objetivo común del desarme nuclear y el desarme general y completo de conformidad con lo dispuesto en el artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, y destacaron la importancia de esos esfuerzos conjuntos para poner en marcha las acciones acordadas en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado. | UN | وأكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية من جديد التزامها بالهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي والتزامها بنزع السلاح العام الكامل، وفقا لما تقضي به المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وشددت على أهمية هذه الجهود المتضافرة في تنفيذ الإجراءات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2010. |
- Todos compartimos el objetivo común de un desarme nuclear que incluya reducciones de los arsenales nucleares que conduzcan en definitiva a la eliminación de las armas nucleares. | UN | جميعنا يشارك في الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي بما في ذلك خفض الترسانات النووية مما يؤدي، في آخر المطاف، الى إزالة اﻷسلحة النووية. |