El FNUAP participa activamente en el grupo de trabajo Interinstitucional sobre sistemas tecnológicos de información. | UN | يُشارك الصندوق مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Lista de participantes en el 34° período de sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Programa del 34° período de sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre | UN | جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
En su condición de miembro del Grupo Interinstitucional sobre el Género y el Desarrollo, la Oficina tiene previsto lanzar, en la segunda mitad de 1999, un programa para instruir a las mujeres en cuestiones jurídicas y de derechos humanos. | UN | وتخطط المفوضية، بوصفها عضوا في فريق اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بالجنسين والتنمية، لبدء برنامج تعليمي في مجال القانون وحقوق اﻹنسان، يخصص للمرأة في النصف الثاني من عام ١٩٩٩. |
El Centro ha analizado los sistemas y experiencias de otros organismos de desarrollo y participó en el debate en curso conexo del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وقد حلل نظم وتجارب الوكالات الإنمائية الأخرى وشارك في المناقشة الجارية ذات الصلة لفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم. |
Reunión Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género (Comité Administrativo de Coordinación) I. Introducción | UN | خامسا - الاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابع للجنة التنسيق الإدارية |
Actualmente, el FNUAP está prestando ayuda en la dirección al Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre salud reproductiva para los refugiados y participa activamente en otros varios grupos de trabajo en el plano mundial. | UN | وفي الوقت الراهن، يقوم الصندوق بدور ريادي بالنسبة للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين ويشارك بنشاط في عدة أفرقة عاملة أخرى على الصعيد العالمي. |
Está previsto que el equipo de tareas Interinstitucional sobre la programación de la distribución de preservativos para prevenir el VIH realice un estudio teórico y prepare un instrumento para ayudar a los países a superar la oposición a los preservativos. | UN | ومن المتوقع من فريق العمل المشترك بين الوكالات والمعني ببرمجة الرفالات فيما يتصل بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية أن يجري استعراضا مكتبيا وأن يصمم وسيلة لمساعدة البلدان في التغلب على معارضة استعمال الرفالات. |
En el contexto del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación, el UNICEF presidía el grupo temático sobre normas y procedimientos de evaluación. | UN | وأضافت أنه في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، التابع للأمم المتحدة، تتولى اليونيسيف رئاسة الفريق المواضيعي المعني بمعايير التقييم وإجراءاته. |
La Oficina colabora igualmente con otros organismos de las Naciones Unidas para armonizar más las actividades y directrices de evaluación por conducto del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación. | UN | ويتعاون المكتب أيضا مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لزيادة مواءمة أنشطة التقييم والمبادئ التوجيهية من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم. |
También en ese contexto, el Comité pidió que la reunión técnica Interinstitucional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, que se celebrará próximamente, examinara y debatiera las recomendaciones formuladas en el informe. | UN | كما طلبت اللجنة في هذا السياق، أن يقوم الاجتماع التقني القادم المشترك بين الوكالات والمعني بالأهداف الإنمائية للألفية بمناقشة واستعراض التوصيات الواردة في التقرير. |
Además, dirige el Grupo consultivo Interinstitucional sobre telecomunicaciones, establecido en 1997 en el contexto del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información. | UN | ورأست أيضا الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي أُنشئ في عام 1997 في إطار لجنة تنسيق نظم المعلومات. |
:: El Grupo de Dirección Interinstitucional sobre la Violencia Sexual: elabora, ejecuta, supervisa y revisa un enfoque coordinado de la violencia sexual, desde la prevención a la ayuda a las víctimas y la intervención con los delincuentes. | UN | :: الفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف الجنسي ويعمل على وضع وتنفيذ ورصد واستعراض نهج متناسق إزاء العنف الجنسي ما بين منع التعديات إلى التعامل مع الجناة. |
IX. Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre las Cuestiones Indígenas | UN | تاسعا - فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا الشعوب الأصلية |
El PNUD es miembro activo del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre las Cuestiones Indígenas. | UN | 77 - إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو فعال في فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
A. Cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, en particular con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y los miembros del Grupo Interinstitucional sobre | UN | التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال |
Mediante la creación del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre la Democracia del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, ya se han redoblado los esfuerzos de coordinación de las políticas. | UN | وقد أسفر بالفعل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالديمقراطية، التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن، عن بذل جهود أكبر من أجل تنسيق السياسات. |
3 a 4 de marzo 18ª reunión entre organismos sobre la mujer, Nueva York | UN | ٣ - ٤ آذار/مارس الاجتماع الثامن عشر المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة، نيويورك |
2. Grupo Consultivo Interinstitucional para las Ciencias Espaciales | UN | ٢ - الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني بعلوم الفضاء |
El UNICEF participaba activamente en esas deliberaciones y en ese momento presidía el Grupo interinstitucional de asistencia sobre el SIDA establecido a nivel del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واليونيسيف تشارك بنشاط في هذه المناقشات، كما أنها ترأس حاليا الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني بمرض اﻹيدز، في منظومة اﻷمم المتحدة. |
ACC/1992/28 Informe de la Reunión Interinstitucional Especial sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre, celebrada en la sede de la UNESCO, París, 5 a 7 de octubre de 1992 | UN | ACC/1992/28 تقرير الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقود في مقر اليونسكو، باريس، ٥ - ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ |
IV. Seguimiento por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de las medidas conjuntas propuestas en la novena mesa redonda de organismos especializados sobre comunicación para el desarrollo | UN | متابعة الإجراءات المشتركة المقترحة في اجتماع المائدة المستديرة التاسع المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |