"المشتريات الإقليمي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Regional de Adquisiciones en
        
    • regional de compras en
        
    • Regional de Adquisiciones para
        
    Además, la UNSOA siguió cooperando con la Oficina Regional de Adquisiciones en la capacitación del personal sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل مكتب دعم البعثة التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في تدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالمشتريات.
    El alcance del sistema también se ha ampliado de las licitaciones de la División de Adquisiciones de la Sede para incluir a la oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. UN وجرى توسيع نطاق نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات بحيث يغطي أيضا، إلى جانب طلبات تقديم العطاءات الصادرة عن شعبة المشتريات في المقر، الطلبات الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي.
    La concesión de nueve contratos marco regionales a proveedores regionales era, según los representantes del Secretario General, un ejemplo temprano de la eficacia de la oficina Regional de Adquisiciones en este sentido. UN ووفقا لممثلي الأمين العام، فإن منح تسعة عقود إطارية إقليمية لبائعين إقليميين ما هو إلا مثال أولي على فعالية مكتب المشتريات الإقليمي في هذا الصدد.
    Además, la UNSOA siguió cooperando con la Oficina Regional de Adquisiciones en la capacitación del personal en materia de adquisiciones y con la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), en particular en lo relativo a la capacitación previa al despliegue de los efectivos de la AMISOM. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في تدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالمشتريات. وواصل المكتب التعاون أيضا مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ولا سيما في ما يتعلق بتدريب موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي قبل النشر.
    Desde que se realizó la comprobación de cuentas, el ACNUR ha cubierto el puesto vacante de oficial regional de compras en Johannesburgo. UN وقد شغلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منذ إجراء مراجعة الحسابات، وظيفة موظف المشتريات اﻹقليمي في جوهانسبرغ.
    La UNSOA se apoyó en la Oficina Regional de Adquisiciones para las licitaciones y recibió asistencia del Centro Regional de Servicios para la tramitación y aprobación de los subsidios de educación, además de beneficiarse de la capacitación en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y de gestión de proyectos y recursos humanos recibida por su personal en el Centro. UN واعتمد المكتب على مكتب المشتريات الإقليمي في عمليات المناقصات، وعلى الدعم المقدم من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في تجهيز منح التعليم والموافقة عليها، وعلى التدريب المقدم لموظفي المكتب في المركز في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة المشاريع، وإدارة الموارد البشرية.
    El 15 de julio de 2010, la División de Adquisiciones estableció la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe en calidad de proyecto piloto. UN 45 - في 15 تموز/يوليه 2010، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي.
    La Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe (Uganda) continuó facilitando la capacidad conjunta de planificación y adquisiciones en apoyo de las misiones regionales por medio de planes de adquisiciones consolidados ejecutados en ejercicios de adquisición dirigidos a los mercados regionales e internacionales. UN وواصل مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تيسير التخطيط المشترك وقدرة الشراء دعما للبعثات الإقليمية من خلال خطط الاقتناء الموحدة التي تُتبع في عمليات الشراء الموجهة إلى الأسواق الإقليمية والدولية على حد سواء.
    En julio de 2010 se estableció una oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe, para que esta prestara servicios a las misiones de mantenimiento de la paz y a las misiones políticas especiales en África Oriental y Central (véase A/67/683, párrs. 7 a 13). UN 11 - وقد أُنشئ مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي في تموز/يوليه 2010 لخدمة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق أفريقيا ووسطها (انظر A/67/683، الفقرات من 7 إلى 13).
    La Comisión expresó su opinión sobre la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe en su informe sobre las actividades de adquisición (véase A/67/801, párrs. 10 a 15). UN وأعربت اللجنة عن رأيها في مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي في تقريرها عن أنشطة الشراء (انظر A/67/801، الفقرات من 10 إلى 15).
    j) Prestar apoyo continuo para atender las necesidades en materia de adquisiciones para el mantenimiento de la paz, incluidas las adquisiciones para las operaciones sobre el terreno a través de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe; UN (ي) توفير الدعم المستمر لتلبية الاحتياجات من المشتريات لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك إجراء عمليات الشراء للبعثات الميدانية، من خلال مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي؛
    Como se indica en los párrafos 7 a 13 del informe anterior (A/67/683 y Corr.1 y 2), la División de Adquisiciones estableció la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe, como proyecto piloto. UN 26 - على النحو الوارد في الفقرات من 7 إلى 13 من التقرير السابق (A/67/683 و Corr.1 و 2)، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي.
    a) Alcance ampliado. El umbral de elegibilidad descenderá de 300.000 a 200.000 dólares y las licitaciones publicadas por la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe (Uganda), que forma parte integral de la División de Adquisiciones, también podrán recibir impugnaciones. UN (أ) توسيع نطاق تغطية المشروع - ستخفّض عتبة جواز تقديم الطعون من 000 300 دولار إلى 000 200 دولار، وسيجاز كذلك تقديم الطعون بخصوص طلبات تقديم العروض الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، الذي هو جزء رئيسي من شعبة المشتريات.
    En vista de los resultados descritos anteriormente, la División de Adquisiciones, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, ha ampliado los servicios de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe para abarcar todas las misiones de mantenimiento de la paz, misiones políticas especiales y oficinas en África Occidentala. UN 13 - ونظرا للفوائد المحققة التي يرد وصفها أعلاه، وسّعت شعبة المشتريات، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، نطاق خدمات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي ليشمل جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمكاتب في غرب أفريقيا().
    La Comisión Consultiva recuerda que en el informe del Secretario General sobre las actividades de adquisición (véase A/67/683, secc. II.A) se presentaba una nueva estructura organizativa de la División de Adquisiciones, así como información sobre el establecimiento de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. UN 114 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن أنشطة الشراء (انظر A/67/683، الفرع ثانيا - ألف) عرض الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المشتريات، وقدم أيضا تفاصيل عن إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي.
    Una estrecha colaboración con el oficial regional de compras en Nairobi, cuyas responsabilidades son similares en al África oriental, ha mejorado la capacidad de las funciones relacionadas con el suministro de atender rápidamente las necesidades a nivel regional. UN وقد ساعد التعاون الوثيق مع موظف المشتريات اﻹقليمي في نيروبي، الذي يباشر مسؤوليات مماثلة في شرق افريقيا، في تعزيز قدرة وظيفة الامدادات في الاستجابة السريعة للاحتياجات اﻹقليمية.
    El Secretario General indica que se han ampliado los servicios de la Oficina Regional de Adquisiciones para incorporar apoyo en materia de adquisiciones a todas las misiones de mantenimiento de la paz de África Occidental (A/67/683, párr. 13). UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن خدمات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي تم توسيع نطاقها لتشمل تقديم الدعم في مجال الشراء لجميع بعثات حفظ السلام في غرب أفريقيا (A/67/683، الفقرة 14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus