"المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Interinstitucionales de Adquisición
        
    La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD funciona como secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional. UN ويعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كأمانة للفريق.
    La principal fuente de estadísticas sobre las adquisiciones es el informe anual sobre las adquisiciones del sistema de las Naciones Unidas publicado por la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD. UN ويتمثل المصدر الرئيسي ﻹحصائيات المشتريات في التقرير السنوي بشأن مشتريات منظومة اﻷمم المتحدة الذي يصدره مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En el informe de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD se observa que en 1997 el 41% de las adquisiciones de todo el sistema se realizó en esos países. UN ويظهر تقرير مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ١٤ في المائة من المشتريات على نطاق المنظومة في عام ١٩٩٧ كانت من مثل هذه البلدان.
    La Junta Ejecutiva también examinó una propuesta relativa a la fusión parcial de algunas de las funciones del PNUD/Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y la UNOPS. UN ونظر المجلس التنفيذي أيضا في مقترح يدعو إلى الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مكتب خدمات المشاريع.
    El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones, encargado de formular directrices sobre adquisiciones sostenibles y que depende del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA); UN :: الفريق العامل المعني بالشراء التابع لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع مبادئ توجيهية متعلقة بالشراء المستدام؛
    El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones, encargado de formular directrices sobre adquisiciones sostenibles y que depende del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA); UN الفريق العامل المعني بالشراء التابع لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع مبادئ توجيهية متعلقة بالشراء المستدام؛
    48. Tras una reunión inicial en Nueva York con representantes del Secretario General, la Comisión visitó la División de Suministros del UNICEF y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD, que comparten locales comunes construidos por el Gobierno de Dinamarca en la zona franca de Copenhague. UN ٨٤ - وبعد اجتماع أولي عقد في نيويورك مع ممثلي اﻷمين العام، زارت اللجنة شعبة اﻹمدادات التابعة لليونيسيف ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللذين يقتسمان أماكن مشتركة قامت بتشييدها حكومة الدانمرك في الميناء الحرة بكوبنهاغن.
    Una vez al año, todos los obsequios recibidos se juntaban con los de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD y se sorteaban entre todo el personal de ambas organizaciones. UN ومرة في كل سنة تُجمع كافة الهدايا الواردة مع تلك الموجودة لدى مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويجري التصرف فيها بتنظيم يانصيب يشارك فيه جميع موظفي المنظمتين.
    La Secretaría ha colaborado con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a fin de satisfacer las necesidades de capacitación del personal que interviene en actividades relacionadas con las adquisiciones. UN 63 - تتعاون الأمانة العامة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تلبية الاحتياجات التدريبية للموظفين المعنيين بالأنشطة المتصلة بالمشتريات.
    La Junta visitó la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD en Copenhague como parte de la auditoría del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 252 - زار المجلس مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في كوبنهاغن، كجزء من عملية مراجعة الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD informó a la Junta de que era una oficina de adquisiciones y no una oficina corriente de país. UN 263 - وأعلم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع للبرنامج الإنمائي المجلس بأنه مكتب مشتريات وليس مكتبا قطريا عاديا.
    32. Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición La Junta visitó la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en Copenhague como parte de la auditoría del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 469 - زار المجلس مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع للبرنامج الانمائي في كوبنهاغن، كجزء من مراجعة حساباته لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En él se proporciona una reseña actualizada de las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición de la Dirección de Gestión durante el bienio 2006-2007. UN وهو يتضمن آخر المستجدات في أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لمكتب التنظيم في فترة السنتين 2006-2007.
    Además se reforzaron los acuerdos de colaboración de compras, particularmente con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), el Servicio de Adquisiciones de las Naciones Unidas y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وتم تعزيز ترتيبات الشراء التعاوني، خاصة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبرنامج الأغذية العالمي، ودائرة المشتريات بالأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios, junto con otros organismos de las Naciones Unidas, prestó asistencia a la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD en la preparación de un compendio de especificaciones genéricas de los artículos de socorro de emergencia. UN ٥٦٤ - وقامـت اﻹدارة مـع وكـالات أخـرى تابعة لﻷمم المتحدة بمساعدة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع للبرنامج اﻹنمائي، على وضع قائمة بخلاصة المواصفات العامة لمتطلبات اﻹغاثة في حالة الطوارئ.
    La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, en conjunción con el PNUD, estudiara medidas para apoyar de forma proactiva a los coordinadores residentes respecto de la colaboración interinstitucional en materia de adquisiciones a nivel de las oficinas en los países. UN 266 - وافق مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم، بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي، بتقييم تدابير لتوفير دعم استباقي للمنسقين المقيمين فيما يتصل بالتعاون بين الوكالات على صعيد المكاتب القطرية في مجال المشتريات.
    La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mantuviera conversaciones sobre sus líneas de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas en relación con la prestación de servicios concretos, a condición de que las líneas de actividades mantuvieran una buena relación costo-eficacia. UN 276 - ووافق مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع للبرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يناقش إجراءاته العملية مع باقي وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتأدية خدمات معينة، شريطة أن تظل تلك الإجراءات ذات الفعالية من حيث التكلفة.
    La Sección de Servicios de Adquisición estaba examinando el documento titulado " Sustainable Procurement " , elaborado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en colaboración con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD con objeto de determinar y aplicar una estrategia ambiental para con los proveedores. UN وكان قسم خدمات المشتريات بصدد استعراض الوثيقة " المشتريات المستدامة " التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية بيئية تجاه المورّدين.
    1. Celebra el traspaso de las funciones directas en materia de adquisiciones del PNUD/Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en lo que respecta a los artículos de uso común, y el consiguiente fortalecimiento de la UNOPS como centro de adquisiciones del sistema de las Naciones Unidas; UN 1 - يرحب بنقل وظائف الشراء المباشر التي يتولاها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ما يتعلق بالسلع ذات الاستخدام العام، وما صحب ذلك من تعزيزٍ لدور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كموْرد أساسي للمشتريات بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    1. Celebra el traspaso de las funciones directas de adquisición del PNUD/Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en lo que respecta a los artículos de uso común y el consiguiente fortalecimiento de la UNOPS como centro de adquisiciones del sistema de las Naciones Unidas; UN 1 - يرحب بنقل وظائف الشراء المباشر التي يتولاها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ما يتعلق بالسلع ذات الاستخدام العام، وما صحب ذلك من تعزيزٍ لدور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كموْرد أساسي للمشتريات بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus