"المشرحه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • morgue
        
    • depósito
        
    Eso son 29 personas en el hospital y cinco en la morgue. Open Subtitles هؤلاء تسع وعشرون شخصا في المستشفى و خمس في المشرحه
    Tenemos trabajo en la morgue para esta semana, y pensé que todos aquellos cadáveres será muy emocionante. Open Subtitles لدينا عمل في المشرحه الاسبوع المقبل أعتقد بأنه سيكون هناك العديد من الجثث
    Por mí, todo bien. Esta noche estoy fuera de la morgue. Open Subtitles ليس بالنسبه لي ولكن الان أنا في أجازه من المشرحه
    Esta noche, trabajo en la morgue Podría robar quiero decir, "pedir prestada" algo de información al laboratorio forense, a ver si hay algo que la Policía no haya contado a los medios. Open Subtitles سأعمل في المشرحه الليله يمكنني أن أسرق أعني، أستعير بعض المعلومات من معمل الطب الشرعي أري أذا كان هناك بعض الاشياء قد أخفتها الشرطه عن وسائل الاعلام
    Ése es el tipo de información que podría habernos contado en el depósito. Open Subtitles وهذا النوع من التفصيل عملتم شاطرنا الى الوراء في المشرحه.
    - Tengo las llaves de la morgue, puedo ir a ver si son parecidas a las de Mary-Anne. Open Subtitles يجب أن نتأكد لدي مفاتيح المشرحه يمكن أن أذهب و ألقي نظره لمعرفه اذا كانت تقارن بجروح جثه ماريان
    Lo llevan a la morgue ahora para que lo identifique. Open Subtitles سيحضرونها الى المشرحه الان وتستطيع ان تتعرف عليها
    Encontré unas artesanías tuyas en la morgue. Open Subtitles هاي نيلسون انجزت بعض من أعمالك تحت في المشرحه
    Sí, lamento interrumpir así pero necesitamos que su esposo venga a la morgue. Open Subtitles آسف بأنني أتيت في وقتٍ كهذا نريد أن يأتي زوجكِ معنا إلى المشرحه
    Yo creo que tiene algún amigo en una empresa fúnebre o una morgue. Open Subtitles اعتقد ان له صديق في صالة جنازة او المشرحه
    Pusieron a mi padre en una y a mí en la otra y me llevaron al hospital y a mi padre a la morgue. Open Subtitles وضعوا أبي في واحده و وضعوني في الأخرى و أخذوني إلى المستشفـى و أبي إلى المشرحه
    Escucha dejaste tu saco en mi coche de regreso de la morgue. Open Subtitles أسمعني تركت سترتك في السيارة وذلك في طريق عودتك من المشرحه
    Al diablo con eso. Preocupémonos primero de permanecer fuera de la morgue, y luego de la cárcel. Open Subtitles تباً لهذا ، لنعمل على بقائنا خارج المشرحه أولاً
    Se supone que es un ataúd cerrado, pero hubo un lío en la morgue, y él realmente vio una ardilla ejecutar en el ataúd y el tipo de chirriar de allí con una bolsa de pelota de su padre en su boca. Open Subtitles كان يفترض أن يكون التابوت مغلقاً لكن كان هناك إهمال ،في المشرحه لقد رأى سنجاب يدخل ،إلى التابوت ثم
    Además, ese tipo tiene que salir de la morgue. Open Subtitles اضافة الى أن ذلك الشخص عليه أن يرتاح من المشرحه
    Traté de rogarle. Llevarán su cuerpo a la morgue. Open Subtitles لقد حاولت الدفاع عنه انهم سيأخذونه الي المشرحه الأن
    Bueno, deberíamos... separarnos. Uno de nosotros debería ir a la morgue. Open Subtitles حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه
    Ahora no puede. Convenientemente, ahora está en lo morgue. Open Subtitles . حسنا، هي الآن لا تستطيع . هي مسترخيه في المشرحه
    Muy orgulloso de ti mismo, poniendo mis chicos en la morgue. Open Subtitles فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    Él asumió el cuerpo de su segunda víctima iría a la misma morgue como el primero. Open Subtitles لقد إفترض أن جثة ضحيته الثانية ستُضع فى نفس المشرحه الاولى
    ¿Le dijiste que por cada uno de los nuestros que mande al hospital mandaremos a uno de los suyos al depósito? Open Subtitles هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus