"المشردين داخليا في جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los desplazados internos en todo
        
    • los desplazados internos en todas
        
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, incluso el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بقضية المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودتهم طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, incluso el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بقضية المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودتهم طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, incluso el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودتهم طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Este plan tiene por objeto mejorar la cooperación del ACNUR con las instituciones nacionales que se ocupan de los desplazados internos en todas las fases del desplazamiento, desde la prevención hasta las soluciones. UN وتسعى الخطة إلى تعزيز تعاون المفوضية مع المؤسسات الوطنية التي تنهض بشؤون المشردين داخليا في جميع مراحل التشرد، من مرحلة الوقاية إلى مرحلة التماس الحلول لهم.
    Este marco, que se basa en los derechos y garantías pertinentes para la protección de los desplazados internos en todas las fases de desplazamiento, dispone el enfoque general y los procedimientos que han de seguir el Gobierno, las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en caso de reubicación de los campamentos de desplazados internos. UN وهذا الإطار، القائم على أساس الحقوق والضمانات ذات الصلة بحماية المشردين داخليا في جميع مراحل التشريد، يحدد النهج العام والإجراءات التي ينبغي للحكومة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التقيد بها في حالة نقل مخيمات النازحين.
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, como el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحَّة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودة المشردين طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, como el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودة المشردين طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, como el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN وإذ تلاحظ تزايد الوعي لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودة المشردين طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, incluso el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN " وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحَّة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودتهم طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la cuestión de los desplazados internos en todo el mundo y que urge ocuparse de las causas profundas de su desplazamiento y encontrar soluciones duraderas, como el regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad o la integración a nivel local, UN " وإذ تلاحظ الوعي المتزايد لدى المجتمع الدولي بمسألة المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، والحاجة الملحة إلى التصدي العاجل للأسباب الجذرية لتشردهم وإيجاد حلول دائمة، بما فيها عودة المشردين طوعا بأمان وكرامة أو إدماجهم محليا،
    53. Como se ha señalado antes, para robustecer la promoción y protección de los derechos de los desplazados internos en todo el mundo, la OACDH ha incluido un proyecto en el Llamamiento anual 2001, uno de cuyos elementos principales es la traducción y publicación de los Principios Rectores a los idiomas locales de países que tienen problemas de desplazamientos internos. UN 53- وكما ورد أعلاه، ففي سبيل زيادة تحسين ترويج وحماية حقوق المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، أدرجت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشروعا ضمن النداء السنوي لعام 2001، ومن ضمن مكونات هذا المشروع الرئيسية ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية في البلدان التي تعاني مشاكل التشرد الداخلي.
    44. A este respecto, la Relatora Especial desea señalar a la atención los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos, que establecen los derechos y garantías relativos a la protección de los desplazados internos en todas las etapas del desplazamiento. UN 44- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تسترعي الانتباه إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشرد الداخلي والتي تحدد الحقوق والضمانات ذات الصلة بحماية الأشخاص المشردين داخليا في جميع مراحل التشرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus