Consultas acerca del proyecto regional " Lucha anticorrupción e integridad en los países árabes " | UN | اللقاء التشاوري بشأن المشروع الإقليمي المتعلق بمكافحة الفساد وتعزيز النـزاهة في البلدان العربية |
En el marco del proyecto regional del UNFPA para América Latina y el Caribe, la Fundación aportó asistencia técnica. | UN | في إطار المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La reunión examinará, entre otras cosas, el proyecto regional de armonización de políticas oficiales. | UN | وسيقوم الاجتماع، في جملة أمور، باستعراض المشروع الإقليمي المتعلق بتحقيق التناسق في السياسات العامة. |
Las Islas Salomón desean que el Fondo Mundial reconsidere el proyecto regional presentado durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | وتحبذ جزر سليمان أن يعيد الصندوق العالمي النظر في المشروع الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، المقدّم في الدورة الستين. |
región de África (RAF/01/AH/03). Encuentro regional de las instituciones nacionales africanas de derechos humanos. | UN | المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/01/AH/03) - الاجتماع الإقليمي للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان. |
región de Asia (RAS/03/AH/04). Promoción y protección de los derechos humanos en Asia y el Pacífico: representante regional | UN | المشروع الإقليمي لآسيا ((RAS/03/AH/04 تعزيز وحماية حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ - ممثل إقليمي |
Idealmente, el director de un proyecto regional debería tener su base relativamente cerca del lugar donde se ejecuta el proyecto. | UN | وفي الظروف المثالية، ينبغي أن يكون مقر مدير المشروع الإقليمي أقرب إلى المكان الذي ينفَّذ فيه المشروع. |
Con relación a la realización del proyecto regional de armonización de la política oficial, el Mecanismo Mundial se ha comprometido a contribuir al proyecto. | UN | وبخصوص تنفيذ المشروع الإقليمي لتحقيق التناسق في السياسة العامة، فإن الآلية العالمية قد قدمت التزاماً بالمساعدة في هذا المشروع. |
En particular, Anguila, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas actualmente se benefician del proyecto regional ampliado de gestión y respuesta en casos de desastre para el Caribe. | UN | وتستفيد، على وجه الخصوص، أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر تركس وكايكوس حاليا من المشروع الإقليمي الموسع الجاري للاستجابة للكوارث وإدارتها في منطقة البحر الكاريبي. |
Sigue aplicándose la fase I del proyecto regional del Mar Báltico, que introducirá evaluaciones basadas en los ecosistemas a fin de reforzar la ordenación del medio costero y marino del Mar Báltico mediante la cooperación regional. | UN | ويستمر تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع الإقليمي لبحر البلطيق التي ستطبق تقييمات تستند إلى النظم الإيكولوجية لتعزيز إدارة البيئات الساحلية والبحرية لبحر البلطيق عن طريق التعاون الإقليمي. |
La Oficina cooperará también con la Liga en la ejecución del proyecto regional titulado " Parlamentarias árabes " . | UN | ويتعاون المكتب أيضا مع جامعة الدول العربية في تنفيذ المشروع الإقليمي المعنون " البرلمانيات العربيات " . |
Las escuelas participaron también en el proyecto regional del Mar Caribe cuyo objetivo era su protección y conservación. | UN | كما شاركت مدارس جزر الأنتيل في المشروع الإقليمي للبحر الكاريبي لحماية وصون البحر الكاريبي. |
Servir de foro para que los países participantes se impliquen en el proyecto regional | UN | :: توفير منتدى للبلدان المعنية من أجل المشاركة في المشروع الإقليمي |
el proyecto regional tuvo cierto éxito en las actividades de promoción y sensibilización. | UN | وحقق المشروع الإقليمي بعض النجاح في أنشطة الدعوة والتوعية. |
el proyecto regional del PNUD sobre el VIH y el desarrollo en África continuaba apoyando y facilitando la expansión de la red de esa región sobre ética, derecho, derechos humanos y VIH. | UN | ويواصل المشروع الإقليمي التابع للبرنامج والخاص بالإيدز والتنمية في أفريقيا، دعم وتسهيل التوسع في شبكة الإقليم المعنية بالأخلاقيات والقانون وحقوق الإنسان والإيدز. |
región de África (RAF/96/AH/30). Fortalecimiento del mecanismo regional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/96/AH/30) - تدعيم القدرات الإقليمية الأفريقية على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
región de África (RAF/01/AH/28). | UN | المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/01/AH/28) - الحوار الاستشاري الأفريقي الأول. |
región de África (RAF/02/AH/15). Segundo Diálogo Regional Africano. | UN | المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/02/AH/15) - الحوار الإقليمي الأفريقي الثاني. |
región de América Latina (RLA/01/AH/30). Promoción y protección de los derechos reproductivos de las mujeres a través de la labor de las instituciones nacionales. | UN | المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية (RLA/01/AH/30) - تعزيز وحماية الحقوق الإنجابية للمرأة عن طريق عمل المؤسسات الوطنية. |
Coordinador nacional del Proyecto de Colaboración Marina en África (COMARAF), proyecto regional de capacitación e investigación de los sistemas costeros africanos. | UN | منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية. |
Kenya también participa con el Organismo en la puesta en práctica de un proyecto regional en el sector hídrico sobre la integración de la hidrología isotópica. | UN | وتشترك كينيا أيضا مع الوكالة في تنفيذ المشروع الإقليمي في قطاع المياه بشأن إدماج الهيدرولوجيا النظرية. |
Durante el año escolar 1993-1994, la UNESCO concedió 28 becas a estudiantes palestinos en el marco del programa regional titulado " Fondo para becas de estudios superiores para estudiantes de los territorios árabes ocupados " , 17 becas con cargo a su programa y presupuesto ordinarios y 3 becas en el marco de su Programa de participación, por un monto total de 213.500 dólares. | UN | وقدمت اليونسكو في السنة الدراسية ١٩٩٣-١٩٩٤، ٢٨ زمالة للطلاب الفلسطينيين في إطار المشروع اﻹقليمي المعنون " صندوق الزمالات التي تقدم لطلاب الدراسات العليا في اﻷرض العربية المحتلة، و ١٧ زمالة من ميزانيتها البرنامجية العادية، و ٣ زمالات في إطار برنامجها لمشاركة، مما بلغ مجموعه ٥٠٠ ٢١٣ دولار. |
proyecto regional sobre el análisis de los efectos del cambio climático en la costa de América Latina y el Caribe | UN | المشروع الإقليمي لتحليل أثر تغير المناخ على سواحل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |