Los nuevos puestos permitirán a la División de Policía encauzar y organizar adecuadamente sus actividades cotidianas de asesoramiento y asistencia a las unidades de policía constituidas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وستتيح الوظائف الجديدة لشعبة الشرطة أن تصرف وتنظم على نحو سليم أنشطتها التي أصبحت يومية في مجال إسداء المشورة وتقديم المساعدة لدعم الشرطة المشكلّة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Los oficiales se encargarán de las comunicaciones diarias con los Estados Miembros y con las misiones sobre el terreno en todo lo relativo a la gestión de las unidades de policía constituidas. | UN | وسيتولى الموظفان الاتصال اليومي بالدول الأعضاء والبعثات الميدانية فيما يتعلق بإدارة وحدة الشرطة المشكلّة. |
En la actualidad no hay personal dedicado a gestionar y coordinar las actividades de las unidades de policía constituidas. | UN | 170 - وفي الوقت الراهن، لا يوجد موظفون متفرغون لإدارة وتنسيق أنشطة وحدات الشرطة المشكلّة. |
El titular planificará y supervisará las visitas previas al despliegue y las visitas de reconocimiento, la evaluación del personal y los memorandos de entendimiento para las unidades de policía constituidas. | UN | وسيخطط شاغل الوظيفة ويشرف على زيارات ما قبل النشر والزيارات الاستطلاعية، وإجراء تقييم لأفراد الشرطة ومذكرات التفاهم المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلّة. |
El titular será también el coordinador de la División de Policía para todas las cuestiones relacionadas con las unidades de policía constituidas y hará de enlace con los países que aportan policías. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بدور منسق شعبة الشرطة في كافة المسائل المتعلقة بوحدة الشرطة المشكلّة ويكون حلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات شرطة. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 7.915 efectivos de contingentes militares, 200 observadores militares, 450 policías de las Naciones Unidas y 750 agentes de unidades de policía constituidas | UN | تمركز قوام متوسطه 915 7 من أفراد الوحدات العسكرية، و 200 من المراقبين العسكريين، و 450 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 750 من أفراد الشرطة المشكلّة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Se sigue trabajando con asociados en otros proyectos de interfaz de bases de datos que, cuando estén terminados, permitirán comprobar los antecedentes de los efectivos de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | والعمل جارٍ مع الشركاء بشأن وضع المزيد من مشاريع قواعد البيانات التي ستتيح، عند الانتهاء من إعدادها، فحص أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلّة. |
Dependencia de Apoyo a las Unidades de Policía Constituidas: administrador superior (P-4) | UN | مدير رئيسي لوحدة الشرطة المشكلّة (1 ف-4) |
El administrador superior de la Dependencia se dedicará sobre todo a la preparación y el examen de los planes de despliegue, determinará las fuerzas necesarias para las unidades de policía constituidas y ayudará a preparar directrices y orientaciones para las unidades desplegadas en las operaciones sobre el terreno. | UN | 171 - سيركز المدير الرئيسي للوحدة على وضع خطة النشر واستعراضها، وتحديد احتياجات القوة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلّة ويساعد في وضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات للوحدات التي يتم نشرها في العمليات الميدانية. |