"المشورة إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesorar a la Asamblea
        
    • asesoramiento a la Asamblea
        
    • asesora a la Asamblea
        
    • asesoramiento de la Asamblea
        
    • orientación a la Asamblea
        
    • asesorara a la Asamblea
        
    • asesorando a la Asamblea
        
    1995 Miembro del Comité Técnico encargado de asesorar a la Asamblea Constituyente sobre la elaboración de la Declaración de Derechos de la Constitución de 1996. UN 1995 عضو اللجنة التقنية لتقديم المشورة إلى الجمعية الدستورية بشأن صياغة مشروع قانون الحقوق في دستور عام 1996.
    1995 Miembro del Comité técnico encargado de asesorar a la Asamblea Constituyente sobre la elaboración de la Declaración de Derechos de la Constitución de 1996 UN 1995 عضو اللجنة الفنية لتقديم المشورة إلى الجمعية الدستورية بشأن صياغة مشروع قانون الحقوق في دستور عام 1996.
    El mandato de la Comisión incluye el asesoramiento a la Asamblea sobre otros asuntos administrativos y financieros que se le remitan. UN وتشمل ولايــة اللجنة تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشـأن مسائل إدارية ومالية أخرى محالة إليها.
    :: asesoramiento a la Asamblea Nacional y la Comisión Electoral Independiente del Iraq sobre el establecimiento de un marco jurídico y reglamentario UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن وضع إطار قانوني وتنظيمي
    La Comisión asesora a la Asamblea en cuanto al prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas entre sus Miembros, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية العامة بشأن تقسيم نفقات اﻷمم المتحدة فيما بين أعضائها، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Señala que la función de la Comisión de Cuotas, definida en el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, se limita al asesoramiento de la Asamblea respecto de, entre otras cosas, las medidas que hayan de adoptarse para la aplicación del Artículo 19 de la Carta. UN لذلك لم يتسن إعلام اللجنة بالمسألة في حينه. ولاحظ أن دور اللجنة، على النحو المبين في المادة ١٦٠ من النظام الداخلي، يقتصر على إسداء المشورة إلى الجمعية العامة.
    La Mesa podría asesorar a la Asamblea en la toma de decisiones relativas a su programa de trabajo. UN ويمكن للمكتب أن يقدم المشورة إلى الجمعية بخصوص وضع برنامج عملها.
    El Comité aplicará su criterio profesional independiente para determinar sus prioridades y asesorar a la Asamblea. UN وستستخدم اللجنة سلطتها التقديرية الفنية المستقلة لتحديد أولوياتها وإسداء المشورة إلى الجمعية.
    Una función importante de la Comisión de Consolidación de la Paz es asesorar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN ومن الأدوار الهامة للجنة بناء السلام، إسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    No obstante, concluyó que quizás ello complicaría su labor de asesorar a la Asamblea General en relación con la escala de cuotas, habida cuenta del ciclo de reunión de datos y la necesidad de contar con tiempo suficiente para preparar documentación para la Comisión que tenga en cuenta los mandatos adoptados por la Asamblea al final del año anterior. UN وخلصت مع ذلك إلى أنه من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تعقيد عملها فيما يتعلق بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، وذلك في ضوء دورة جمع البيانات والحاجة إلى إتاحة وقت كاف ﻹعداد الوثائق للجنة والتي تأخذ في الاعتبار أي ولايات أقرتها الجمعية العامة في نهاية السنة السابقة.
    No obstante, concluyó que quizás ello complicaría su labor de asesorar a la Asamblea General en relación con la escala de cuotas, habida cuenta del ciclo de reunión de datos y la necesidad de contar con tiempo suficiente para preparar documentación para la Comisión que tenga en cuenta los mandatos adoptados por la Asamblea al final del año anterior. UN وخلصت مع ذلك إلى أنه من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تعقيد عملها فيما يتعلق بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، وذلك في ضوء دورة جمع البيانات والحاجة إلى إتاحة وقت كاف ﻹعداد الوثائق للجنة والتي تأخذ في الاعتبار أي ولايات أقرتها الجمعية العامة في نهاية السنة السابقة.
    Información básica y asesoramiento a la Asamblea General y sus diferentes órganos sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz UN تقديم المعلومات الأساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة وإلى هيئاتها المختلفة بشأن المسائل ذات الصلة بعمليات حفظ السلام
    :: asesoramiento a la Asamblea Nacional sobre el seguimiento de la conferencia nacional y el establecimiento de un mecanismo de diálogo permanente UN :: تقديم المشورة إلى الجمعية الوطنية لمتابعة المؤتمر الوطني وإنشاء آلية دائمة للحوار
    :: Se presta asesoramiento a la Asamblea Nacional sobre un diálogo nacional mediante reuniones quincenales UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية بشأن إجراء حوار وطني عن طريق عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto seguiría examinando el plan de mediano plazo de conformidad con su mandato y.la Quinta Comisión continuaría prestando asesoramiento a la Asamblea acerca de todas las cuestiones presupuestarias. UN وستواصل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية النظر في الخطة المتوسطة اﻷجل وفقا لصلاحياتها. وستواصل اللجنة الخامسة إسداء المشورة إلى الجمعية في جميع المسائل المتعلقة بالميزانية.
    i) Asamblea General: documentos para reuniones. Proporcionar información de antecedentes y asesoramiento a la Asamblea sobre cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: توفير معلومات أساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام؛
    La Comisión asesora a la Asamblea en cuanto al prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas entre sus Miembros, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية العامة بشأن تقسيم نفقات اﻷمم المتحدة فيما بين أعضائها، وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La Comisión asesora a la Asamblea en cuanto al prorrateo de los gastos de la Organización entre sus Miembros, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بشأن تقسيم نفقات الأمم المتحدة فيما بين أعضائها، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En la misma resolución, la Asamblea reafirmó que el Consejo de Derechos Humanos tendría un papel central en la supervisión de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban dentro del sistema de las Naciones Unidas y en el asesoramiento de la Asamblea General a ese respecto. UN وفي نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد على أن يكون لمجلس حقوق الإنسان دور مركزي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    En la misma resolución, la Asamblea reafirmó que el Consejo de Derechos Humanos tendría un papel central en la supervisión de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban dentro del sistema de las Naciones Unidas y en el asesoramiento de la Asamblea a ese respecto. No se ha solicitado documentación por anticipado UN وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن.
    Invita al Secretario General a que, sobre la base de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente por conducto del Consejo Económico y Social, considere la posibilidad de impartir orientación a la Asamblea General acerca de la necesidad de buscar otras formas de ayudar al Foro a desempeñar su mandato de manera eficaz y fructífera, incluida la posibilidad de recabar la opinión de uno o más asesores. UN تدعو الأمين العام إلى أن ينظر، على أساس التوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن ضرورة تحديد وسائل إضافية لمساعدة المنتدى على اضطلاعه بولايته بطريقة ناجحة ومثمرة، بما في ذلك إمكانية الحصول على آراء مستشار أو مستشارين.
    La Comisión recordó que en el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General se disponía que la Comisión asesorara a la Asamblea sobre el prorrateo de los gastos efectuados por las Naciones Unidas en virtud del Artículo 17 de la Carta. UN 5 - أشارت اللجنة إلى أن المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة تقضي بأن تتولى اللجنة إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن قسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بمقتضى المادة 17 من الميثاق.
    Por consiguiente, el Comité Asesor celebra la oportunidad de seguir asesorando a la Asamblea General sobre estos asuntos y se propone hacerlo de conformidad con las peticiones de la Asamblea. UN ولذلك، ترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لتقديم المزيد من المشورة إلى الجمعية العامة بشأن هذه القضايا وخطط القيام بذلك تمشيا مع الطلبات المقدمة من الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus