PJC: Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo. Pienso ¿cómo puedo demostrarlo? | TED | بينيلوب: عندما يخبرني تايرون ان المشيمة جهاز قديم أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
¿Levantar La placenta y darle un nombre? | Open Subtitles | قاموا بتربية المشيمة وأطلقوا عليها اسمًا؟ |
Según se averiguó posteriormente, el niño tenía el cráneo fracturado, posiblemente de resultas de haberse empleado la fuerza, estaba desnudo y aún tenía pegada una parte de la placenta. | UN | وتبين بعد ذلك أن الطفل كان يعاني من شرخ بالجمجمة، وأنه كان عارياً، وأنه كان لا يزال جزء من المشيمة متصلا به. |
Inmediatamente después del parto, se hace hincapié en la higiene de la madre y en la eliminación de la placenta. | UN | فبعد الولادة مباشرة، يتركز الاهتمام على صحة الأُم وضمان التخلص من المشيمة. |
Para los lactantes, la principal fuente de exposición es la leche materna, aunque también hay exposición en las primeras etapas del desarrollo ya que el HBCD se transmite al feto a través de la placenta. | UN | أما في حالة الأطفال الرضع فإن مسار التعرض الرئيسي هو حليب الأم، إلا أن التعرض للمركب يتم أيضاً في مراحل مبكرة من النمو نظراً لأنه ينتقل عبر المشيمة إلى الجنين. |
A pesar de que esos síntomas debieron ser tratados inmediatamente, solo recibió el raspado para extraer los restos de la placenta el día siguiente. | UN | وعلى الرغم من أنه كان يجب معالجة هذه الأعراض فوراً، لم تجر لها عملية الكشط لإزالة بقايا المشيمة إلا في اليوم التالي. |
De manera que ha quedado demostrada la transferencia de naftalenos hexaclorados en la placenta y el proceso de lactancia, lo que denota la exposición a esos contaminantes durante etapas delicadas de los ciclos de vida humanos. | UN | فقد ظهر تحويل لسادس النفثالينات في المشيمة والمسار اللبني ومن ثم تعرض أكثر مراحل ودورات حياة البشر حساسية للملوثات. |
Se han medido también naftalenos clorados en la placenta humana. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
De manera que ha quedado demostrada la transferencia de naftalenos hexaclorados en la placenta y el proceso de lactancia, lo que denota la exposición a esos contaminantes durante etapas delicadas de los ciclos de vida humanos. | UN | فقد ظهر تحويل لسادس النفثالينات في المشيمة والمسار اللبني ومن ثم تعرض أكثر مراحل ودورات حياة البشر حساسية للملوثات. |
Se han medido también naftalenos clorados en la placenta humana. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
Pero en humanos y en otras pocas especies, la placenta penetra en el sistema circulatorio de la madre para acceder directamente a su torrente sanguíneo. | TED | أما بالنسبة للبشر وقلة من الكائنات الأخرى، فإن المشيمة تخترق الدورة الدموية للأم، للوصول مباشرة إلى مجرى دمها. |
Su placenta, un sólido disco de tejido rico en sangre, se adhiere a la pared del útero y da soporte al embrión en desarrollo | TED | المشيمة هي قُرص سميك غني بالأنسجة الدموية، تتصل بجدار الرحم لتساعد في نمو الجنين. |
Y estamos trabajando intensamente con las células madre que sobre las que publicamos hace dos años, células madre del líquido amniótico, y la placenta que tienen esas propiedades. | TED | و نحن نعمل كثيرا مع خلايا جذعية كما نشرنا منذ عامين خلايا جذعية حصلنا عليها من السائل الامنيوسي. و المشيمة, والتي لديها تلك الخصائص. |
Durante el embarazo, forman la placenta, que conecta a la mamá con el bebé. | TED | اثناء الحمل, تقوم بتكوين المشيمة, التي تصل الأم بالجنين. |
Ella ha tenido una abrupción. Su placenta se ha separado de su útero. | Open Subtitles | لديها مضاعفات، لقد فصلت المشيمة من الرحم |
placenta rota, posible cordón prolapsado, cinco centímetros. | Open Subtitles | تمزق المشيمة ، ممكن أن يكون الحبلهابط،التوسع5سم. |
La toxemia reduce el paso de sangre, comida y oxígeno a la placenta. | Open Subtitles | تسمم الدم يحد من تدفق الدم والغذاء والاوكسجين الى المشيمة |
La placenta está mal posicionada. Está bloqueando la salida del bebe. | Open Subtitles | .إن موقع المشيمة مغلق .أخشى أن هذا قد يسد مكان خروج الطفل |
La placenta se une anormalmente a la pared uterina. | Open Subtitles | المشيمة غير العادة تكون متصلة بجدار الرحم |
También se comprobó que el lindano atraviesa la barrera placentaria. | UN | كما تبين أن الليندين يمر من خلال حاجز المشيمة. |
2. Entre las prácticas sanitarias tradicionales basadas en creencias supersticiosas figuran la cobertura del ombligo del recién nacido con arena, para que cicatrice pronto, y el enterramiento de la placenta y del cordón umbilical del neonato junto con papel y lápiz, para que el niño sea inteligente. | UN | ٢- ومن بين الممارسات الصحية التقليدية القائمة على المعتقدات الخرافية تغطية سرﱠة الوليد بالرمل كيما تلتئم بسرعة، ودفن المشيمة والحبل السُرﱢي مع قلم وورقة اعتقادا بأن هذا الفعل يجعل الطفل ذكيا. |
En algunos casos de gemelos las placentas pueden fusionarse y se produce un intercambio de sangre entre ellas. | Open Subtitles | أحياناً, عندما تكون الحالات لتوأم تلتحم المشيمة بشدة و تتدفق كميات من الدم هنا و هناك |
No hay previa. Ni evidencia de desprendimiento. | Open Subtitles | لا دليل على ارتخاء المشيمة و لا دليل على إنفصال المشيمة عن الرحم |