"المصابون بالمهق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con albinismo
        
    • afectadas por el albinismo
        
    • los albinos
        
    Los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo UN الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم
    Los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo UN الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم
    Los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo UN الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم
    Los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo UN الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم
    32. En septiembre de 2013, el ACNUDH presentó un informe al Consejo de Derechos Humanos sobre los ataques y la discriminación contra las personas afectadas por el albinismo, y, a lo largo del año, promovió una mayor conciencia de la situación de derechos humanos de estas personas. UN 32- وفي أيلول/سبتمبر 2013، قدمت المفوضية تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الهجمات والتمييز اللذين يتعرض لهما الأشخاص المصابون بالمهق()، وعملت على مدار السنة على زيادة الوعي بوضعهم.
    Además, el Gobierno proporcionaba a esos niños servicios médicos y seguía alentando a los interesados a prestar apoyo a las personas con discapacidad, incluidos los albinos. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة إلى أولئك الأطفال الخدمات الطبية ولا تزال تشجع الجهات صاحبة المصلحة على دعم المحرومين، بمن فيهم الأشخاص المصابون بالمهق.
    La delegación de Somalia espera que la proclamación del Día Internacional de Sensibilización sobre el Albinismo garantice la visibilidad, la comprensión y una mayor sensibilización hacia los problemas de derechos humanos que afrontan las personas con albinismo. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يكفل إعلان اليوم الدولي للتوعية بالمهق إبراز تحديات حقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المصابون بالمهق وفهمها وزيادة التوعية بها.
    96. La Unión Europea expresa preocupación por la doble discriminación con que se topan las mujeres y los niños, así como por la discriminación y la violencia que sufren las personas con albinismo. UN 96 - وأعربت عن قلق الاتحاد إزاء التمييز المزدوج الذي تواجهه المرأة والطفل، فضلاً عن التمييز والعنف اللذين يتعرض لهما الأشخاص المصابون بالمهق.
    Las personas con albinismo se enfrentan a varios grados de discriminación; en algunos casos excepcionales, ostentan altos cargos en el Gobierno y la sociedad civil, y, entre la población guna de Panamá, en la que es albino 1 de cada 125 habitantes, se les concede un lugar especial en la mitología cultural. UN ويواجه الأشخاص المصابون بالمهق درجات متفاوتة من التمييز؛ فهناك حالات استثنائية شغل فيها هؤلاء الأشخاص مناصب رفيعة في الحكومة والمجتمع، وهم يتمتعون بمكانة خاصة في الأساطير الثقافية لشعوب الغونا في بنما، حيث يبلغ معدل انتشار المهق شخصا واحدا لكل 125 شخصا.
    En el párrafo 7 de su resolución 23/13, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al ACNUDH que presentara un informe preliminar sobre los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo al Consejo en su 24º período de sesiones; UN 124 - بموجب أحكام الفقرة 7 من القرار 23/13، طلب مجلس حقوق الإنسان من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الرابعة والعشرين تقريرا أوليا عن الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم.
    El 13 de junio de 2013 el Consejo de Derechos Humanos aprobó una resolución (resolución 23/13 del Consejo de Derechos Humanos) en la que, por primera vez a nivel internacional, se reconocieron y abordaron los ataques y la discriminación que enfrentan las personas con albinismo en muchos países. UN واتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا في 13 حزيران/يونيه 2013 (قرار مجلس حقوق الإنسان 3/13)، الذي يقر، لأول مرة على الصعيد الدولي، بما يتعرض له الأشخاص المصابون بالمهق في عدة بلدان من اعتداءات وتمييز ضدهم.
    9. El Comité está preocupado por la estigmatización, las amenazas y los atentados a la integridad física de las personas con albinismo (arts. 2 y 26). UN 9- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يتعرض له الأشخاص المصابون بالمهق من تنميط وتهديدات ومساس بسلامتهم الجسدية (المادتان 2 و26).
    20. El Experto independiente dijo que esperaba que se adoptaran medidas concretas para atender a las necesidades específicas de los albinos en los ámbitos de la salud, la educación y el acceso al mercado laboral, de conformidad con la resolución 23/13 del Consejo de Derechos Humanos sobre los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo. UN 20- وقال الخبير المستقل إنه يأمل أن تتخذ إجراءات ملموسة تراعي الاحتياجات الخاصة للمصابين بالمهق فيما يتعلق بصحتهم وتعليمهم ووصولهم إلى سوق العمل، بما يتفق مع قرار مجلس حقوق الإنسان 23/13 المتعلق بالاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم(48).
    Recordando las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 23/13, de 13 de junio de 2013, relativa a los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo, 24/33, de 27 de septiembre de 2013, relativa a la cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo, y 26/10, de 26 de junio de 2014, relativa al Día Internacional de Sensibilización sobre el Albinismo, UN إذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 23/13 المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2013 بشأن الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم، و 24/33 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين ﺑﺎلمهق و 26/10 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 بشأن اليوم الدولي للتوعية بالمهق،
    Recordando las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 23/13, de 13 de junio de 2013, relativa a los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo, 24/33, de 27 de septiembre de 2013, relativa a la cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo, y 26/10, de 26 de junio de 2014, relativa al Día Internacional de Sensibilización sobre el Albinismo, UN إذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 23/13 المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2013 بشأن الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم()، و 24/33 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين ﺑﺎلمهق() و 26/10 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 بشأن اليوم الدولي للتوعية بالمهق()،
    Recordando las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 23/13, de 13 de junio de 2013, relativa a los ataques y la discriminación contra las personas con albinismo, 24/33, de 27 de septiembre de 2013, relativa a la cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo, y 26/10, de 26 de junio de 2014, relativa al Día Internacional de Sensibilización sobre el Albinismo, UN إذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 23/13 المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2013 بشأن الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم()، و 24/33 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين ﺑﺎلمهق() و 26/10 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 بشأن اليوم الدولي للتوعية بالمهق()،
    45. El Sr. Lambertini (Italia), hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, dice que la discriminación que sufren las personas afectadas por el albinismo en todo el mundo es motivo de grave preocupación. UN 45 - السيد لامبيرتيني (إيطاليا): تحدث باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قائلا إن التمييز الذي يتعرض له الأشخاص المصابون بالمهق في جميع أنحاء العالم يثير قلقا عميقا.
    62. La organización Bienestar de los albinos de Côte d ' Ivoire (BEDACI) informó al Experto independiente de los diferentes problemas de los 4.000 albinos del país, que son objeto de rechazo social y cultural. UN 62- أبلغت منظمة رعاية الأشخاص المصابين بالمهق في كوت ديفوار الخبير المستقل بمختلف المشاكل التي يعاني منها المصابون بالمهق في البلد، البالغ عددهم 000 4 شخص والذين يتعرضون للإقصاء الاجتماعي والثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus