Informe del Secretario General sobre las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Informe sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Informe sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
En el Diálogo también se examinarán las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo a fin de influir en la movilización de los recursos financieros nacionales e internacionales para el desarrollo. | UN | كما سيدرس الحوار دور المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في حفز أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي. |
Hoy más que nunca, deviene fundamental examinar las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | واليوم أكثر من أي وقت مضى، من الأهمية بمكان أن نوجد المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
La asistencia oficial para el desarrollo seguiría siendo necesaria, al igual que se seguirían necesitando fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | وستستمر الحاجة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية، إلى جانب المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
La asistencia oficial para el desarrollo seguiría siendo necesaria, al igual que se seguirían necesitando fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | وستستمر الحاجة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية، إلى جانب المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
Todos debemos ponernos de acuerdo, tanto los países ricos como los países pobres, en que las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo deberían ser de carácter adicional. | UN | ويجب أن نتفق جميعا، سواء كنا بلدانا غنية أو فقيرة، على أن توفير المصادر المبتكرة لتمويل التنمية ينبغي أن يكون أمرا إضافيا. |
Los municipios, los gobiernos locales, las fundaciones privadas y las organizaciones internacionales también participan activamente en muchos proyectos en el marco de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | ويشارك أيضاً كل من البلديات والحكومات الإقليمية والمؤسسات الخاصة والمنظمات الدولية مشاركة ملموسة في عدة مشاريع بموجب إطار المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
Haciendo notar la reunión oficiosa sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo organizada por el Secretario General el 3 de junio de 2010, | UN | وإذ تلاحظ تنظيم الأمين العام للاجتماع غير الرسمي بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في 3 حزيران/يونيه 2010، |
Como los mecanismos de financiación nuevos e innovadores propuestos pueden aumentar el volumen de los recursos y hacerlos más predecibles, los Estados del grupo GUAM apoyan al Servicio Financiero Internacional, la Iniciativa contra el hambre y la pobreza y la Declaración de Nueva York sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | ونظرا لأن وجود آليات تمويلية مبتكرة جديدة يمكن أن يزيد من حجم الموارد ومن إمكانية التنبؤ بها، وقال إن دول مجموعة غوام تؤيد مرفق التمويل الدولي، والمبادرة الخاصة بمكافحة الجوع والفقر، وإعلان نيويورك بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
En ese sentido, la delegación de mi país considera que la cuestión de las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo deberían examinarse debidamente en los foros pertinentes, incluida la próxima Conferencia de Examen sobre la Financiación para el Desarrollo, que se prevé celebrar en Doha a finales de este año. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤمن وفدي بأنه ينبغي أن تناقش مسألة المصادر المبتكرة لتمويل التنمية على النحو الواجب في المنتديات ذات الصلة، بما في ذلك المؤتمر الاستعراضي المقبل بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في وقت متأخر هذا العام. |
fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo (resolución 63/239), A/64/184; | UN | المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (القرار 63/239)، A/64/184؛ |
b) Informe del Secretario General titulado " Informe sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo " (A/64/189); | UN | (ب) تقرير الأمين العام المعنون " تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية " (A/64/189)؛ |
Informe del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo (A/64/189 y Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (A/64/189 و Corr.1) |
12. El orador pide que se rectifique una omisión en el informe del Secretario General sobre las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo (A/64/189). | UN | 12 - وطلب تصحيح سهو وقع في تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (A/64/189). |
Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo (A/64/189 y Corr.1) | UN | تقرير مرحلي من الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (A/64/189 و Corr.1) |
Tomando nota de la reunión oficiosa de la Asamblea General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, celebrada el 3 de junio de 2010 de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/193 de la Asamblea General, | UN | " وإذ تحيط علما بالحدث غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2010 بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية عملاً بالقرار 64/193، |
Tras la reunión oficiosa sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo que tuvo lugar en 2010, la Segunda Comisión de la Asamblea General celebró en 2011 una reunión independiente dedicada específicamente a los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, en relación con el tema del programa relativo a la financiación para el desarrollo. | UN | وعقب اجتماع غير رسمي بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية عقد في عام 2010، عقدت الجمعية العامة في عام 2011 اجتماعا منفصلا للجنة الثانية ركز على الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، في إطار بند تمويل التنمية في جدول الأعمال. |
40. Para lograr un cambio en la situación es necesario identificar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo y centrar la atención, entre otras cosas, en el sector privado. | UN | 40 - ولإحداث تغيير في الموقف، من الضروري تحديد المصادر المبتكرة لتمويل التنمية والتركيز، في جملة أمور، على القطاع الخاص. |