"المصاريف الطارئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para imprevistos
        
    • fondo para
        
    • gastos imprevistos
        
    La Secretaría debe explicar el uso y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN كما ينبغي لﻷمانة العامة أن توضح استعمال رصيد المصاريف الطارئة وعمله.
    Esa decisión se adoptó con sujeción a las directrices para el funcionamiento y el uso del fondo para imprevistos. UN وهذا القرار قد اتُخذ في إطار مراعاة المبادئ التوجيهية المتصلة بتشغيل واستخدام رصيد المصاريف الطارئة.
    El fondo para imprevistos se utilizaría para los nuevos mandatos que se derivarían de la preparación del proyecto de presupuesto por programas. UN أما استخدام رصيد المصاريف الطارئة فيكون للولايات الجديدة التي تنشأ عقب إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    iv) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN )د( حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    Las necesidades adicionales proyectadas de servicios de conferencias para la Conferencia de los Estados Partes ascienden a 5,5 millones de dólares, suma abarcada sin dificultades en la capacidad actual del fondo para imprevistos. UN والاحتياجات اﻹضافية المسقطة من خدمات المؤتمرات، فيما يتصل بمؤتمر الدول اﻷطراف، تبلغ ٥,٥ مليون دولار، مما يدخل بكل سهولة في نطاق القدرة الحالية لرصيد المصاريف الطارئة.
    En la resolución 41/213, la Asamblea General definió claramente la relación entre actividades de carácter “perenne” y la utilización del fondo para imprevistos. UN ٣ - لقد حددت الجمعية العامة بوضوح، بالقرار ٤١/٢١٣، العلاقة بين اﻷنشطة " الدائمة " واستخدام رصيد المصاريف الطارئة.
    Según este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, esos mandatos sólo podrán aplicarse si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. UN ووفقاً للإجراء ذاته، إذا كانت النفقات تزيد على الموارد المتوفرة في صندوق المصاريف الطارئة وجب الاضطلاع بالأنشطة المطلوبة إما بتحويل موارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا وإما بتعديل الأنشطة الجارية.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN (د) حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    El fondo para imprevistos fue creado por la resolución 41/213 de la Asamblea General a fin de cubrir los gastos adicionales que surgieran como resultado de mandatos legislativos para los cuales no se hubieran previsto fondos en el presupuesto por programas inicial y que no se incluyeran en él. UN ٢٣ - ورصيد المصاريف الطارئة قد أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ من أجل استيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي تتقرر عقب وضع الميزانية البرنامجية اﻷولية والتي لا ترد فيها.
    Por consiguiente, el orador desea preguntar a la delegación de los Estados Unidos si, a su juicio, la Convención sobre el Cambio Climático tiene tan poca prioridad que se la debe aplazar hasta el próximo bienio, ya que esa es la única alternativa a la financiación con cargo al fondo para imprevistos. UN وثمة تساؤل بالتالي عما إذا كان وفد الولايات المتحدة يرى أن الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ تشكل أولوية دنيا، مما يعني إرجاءها إلى فترة سنتين قادمة، فهذا هو البديل الوحيد لعملية التمويل في إطار رصيد المصاريف الطارئة.
    El Sr. TAKASU (Contralor) dice que el Secretario General presenta una exposición explicativa de las consecuencias presupuestarias o las estimaciones revisadas de los programas cuando considera que esa actividad no se encuadra dentro del fondo para imprevistos. UN ٣١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن اﻷمين العام يقدم بيانات عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أو التقديرات المنقحة عندما يرى أن نشاطا ما يخرج عن نطاق رصيد المصاريف الطارئة.
    Además, de conformidad con las disposiciones de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el fondo para imprevistos existe como mecanismo para financiar ciertos mandatos intergubernamentales aprobados después de que la Asamblea haya aprobado el presupuesto. UN ٥٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، وطبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، فإن رصيد المصاريف الطارئة يوجد كآلية لتمويل بعض الولايات الحكومية الدولية التي اعتمدت بعد اعتماد الجمعية العامة للميزانية.
    Si se proponen gastos adicionales -- definidos en el párrafo 8 supra -- que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, esos gastos sólo se incluirán en el presupuesto si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. UN إذا اُقترحت نفقات إضافية، كما هو محدد في الفقرة 8، تتجاوز الموارد المتاحة ضمن رصيد المصاريف الطارئة, فإنه لا يمكن إدراج مثل هذه النفقات الإضافية في الميزانية إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا، أو إدخال تعديلات على الأنشطة القائمة.
    " ... que sean consecuencia de gastos imprevistos o extraordinarios, incluidos los relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad, así como de las fluctuaciones de los tipos de cambio y de la inflación, no se imputarán al fondo para imprevistos, sino que se seguirán tratando de conformidad con los procedimientos establecidos y las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. " UN " الناجمة عن أثر المصروفات الاستثنائية، بما فيها المصروفات المتصلة بصون السلم واﻷمن، فضلا عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم، لا تغطى من رصيد المصاريف الطارئة وتظل تعامل وفقا لﻹجراءات المستقرة واﻷحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية. "
    E. Fondo para imprevistos UN هاء - رصيد المصاريف الطارئة
    III. FONDO para imprevistos UN ثالثا - رصيد المصاريف الطارئة
    b) Sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otras gastos autorizados (Reglamento Financiero 6.2 a 6.4). UN لتمويل المصاريف الطارئة وغير العادية أو الأغراض الأخرى التي يؤذن بها. (النظام المالي 6-2 إلى 6-4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus