"المصلحة في النهج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • directos del Enfoque
        
    • directos en el Enfoque
        
    • interesados del Enfoque
        
    • interesados en el Enfoque
        
    • interesadas del Enfoque
        
    • interesadas en el Enfoque
        
    Promover una red de interesados directos del Enfoque Estratégico. UN ترويج شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي
    Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Promover una red de interesados directos en el Enfoque Estratégico. UN النهوض بشبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    Los sindicatos estaban dispuestos a cooperar con los interesados directos en el Enfoque Estratégico a ese respecto. UN وأضافت أن نقابات العمال على استعداد للتعاون مع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي في هذا الصدد.
    Exhorta a todos los interesados del Enfoque estratégico a que den a conocer al Director Ejecutivo sus opiniones sobre la propuesta, a más tardar el 10 de octubre de 2012; UN 7 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي أن يوافوا المدير التنفيذي بآرائهم بشأن الاقتراح الذي قدمه وذلك في موعد أقصاه 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    Este llamamiento periódico para la presentación de propuestas servirá para alentar la supervisión sistemática, el examen y el debate periódico de las nuevas cuestiones normativas entre los interesados en el Enfoque Estratégico. UN وسوف يفيد هذا الطلب الدوري لترشيح القضايا في تشجيع الرصد والاستعراض المنتظمين والمناقشات الدورية للقضايا الناشئة بين أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Si se restablece el centro de documentación e información, los interesados directos del Enfoque Estratégico participarán en mayor medida. UN تطوير آلية تبادل المعلومات الذي من شأنه أن يُيسر المزيد من مشاركة أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    Entre otras cosas, en la resolución se exhortaba a los interesados directos del Enfoque Estratégico a participar activamente en la labor de la Comisión debido a que durante los dos años siguientes la Comisión estaría examinando cuestiones relacionadas con los productos químicos. UN وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين.
    Comprometida a atender a la necesidad de contar con procesos abiertos y transparentes para abordar las nuevas cuestiones normativas que incluyan un diálogo efectivo con todos los interesados directos del Enfoque Estratégico, UN وإذ يلتزم بالوفاء بالحاجة إلى إجراءات صريحة وشفافة لمعالجة قضايا السياسات العامة الناشئة تشمل حواراً فعالاً مع جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي،
    Resuelta a aplicar procedimientos abiertos y transparentes al ocuparse de las nuevas cuestiones normativas, entre ellos un diálogo efectivo con todos los interesados directos del Enfoque Estratégico, UN وإذْ يلتزم بتنفيذ الإجراءات المفتوحة، والشفافة للتعامل مع قضايا السياسات العامة، التي تشمل حواراً فعالاً مع جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي،
    Alentó enérgicamente a los interesados directos del Enfoque Estratégico a que designasen coordinadores, cuyo número, en consecuencia, ha aumentado de forma constante. UN قدمت الأمانة تشجيعاً استباقياً لتعيين نقاط الاتصال من جانب أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، مما ولَّد زيادة حثيثة في عدد نقاط الاتصال.
    II. Plazos y resumen de las observaciones de los interesados directos en el Enfoque Estratégico UN ثانياً - الجداول الزمنية وموجز التعليقات التي أبداها أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي
    Este llamamiento periódico para la presentación de propuestas servirá para alentar la supervisión sistemática, el examen y el debate periódico de las nuevas cuestiones normativas entre los interesados directos en el Enfoque Estratégico. UN وسوف تفيد هذه الدعوة الدورية لتقديم الترشيحات في التشجيع على الرصد المنهجي والاستعراض والنقاش المنظم للقضايا الناشئة في السياسة العامة بين أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي.
    c) Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque estratégico Desde el segundo período de sesiones de la Conferencia, la Secretaría ha alentado enérgicamente a los interesados directos en el Enfoque estratégico a que designaran coordinadores, lo que generó un aumento constante en su número. UN 10 - بادرت الأمانة، منذ الدورة الثانية للمؤتمر، بتشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على تعيين جهات اتصال، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مطرد في عدد جهات الاتصال.
    c) Promover el establecimiento y mantenimiento de una red de interesados directos del Enfoque estratégico Desde el segundo período de sesiones de la Conferencia, la Secretaría ha alentado enérgicamente a los interesados directos en el Enfoque estratégico a que designaran coordinadores, lo que generó un aumento constante en su número. UN 10 - بادرت الأمانة، منذ الدورة الثانية للمؤتمر، بتشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على تعيين جهات اتصال، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مطرد في عدد جهات الاتصال.
    Su objetivo es identificar y poner de relieve los temas comunes que se plantearon en las regiones con el fin de apoyar la adopción de decisiones por los interesados del Enfoque Estratégico. UN ويرمي الموجز إلى توفير الدعم لعملية صنع القرار من جانب أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي من خلال تحديد وإبراز مواضيع مشتركة نشأت في المناطق.
    Tomando en consideración que sigue habiendo una gran demanda de fondos con cargo al fondo fiduciario para el Programa de inicio rápido y dado que hay algunos interesados del Enfoque estratégico que están solicitando apoyo por primera vez y algunos proyectos aprobados que todavía no han recibido financiación alguna del fondo fiduciario, UN وإذْ يأخذ في الاعتبار أن الطلب على التمويل من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة لا يزال مرتفعاً، وأن بعض أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي يطلبون الدعم للمرة الأولى، وأن بعض المشاريع المعتمدة لم تتلق تمويلاً من الصندوق الاستئماني حتى الآن،
    Alentando a los interesados del Enfoque estratégico a considerar la necesidad de encarar la gestión ambientalmente racional de los nanomateriales manufacturados en los instrumentos internacionales pertinentes, teniendo en cuenta el fomento de la coordinación y cooperación en el conjunto de instrumentos relacionados con los productos químicos y los desechos, UN وإذْ يشجع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على النظر في الحاجة إلى التصدي إلى الإدارة السليمة بيئيا للمواد النانوية المصنعة في الصكوك الدولية ذات الصلة، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين التنسيق والتعاون في فئة المواد الكيميائية والنفايات،
    El resultado previsto del diálogo era que proporcionara dirección y orientación a los interesados en el Enfoque estratégico respecto de algunas esferas de interés, entre ellas determinados elementos concretos, que llevarían al logro de la meta de 2020. UN وستكون النتيجة المتوقعة للحوار إعداد قرار يوفر توجيهاً عاماً لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي بشأن مجالات التركيز، بما في ذلك بعض العناصر الملموسة، لتؤدي إلى غاية 2020.
    Por tanto, al ocuparse de las nuevas cuestiones normativas, lo primero que deben hacer los interesados en el Enfoque Estratégico es examinar en qué medida ya se está dando respuesta a esas cuestiones con la aplicación de los componentes del Plan de Acción Mundial vigente. UN وبناء عليه، ينبغي لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي أثناء معالجة المسائل المستجدة النظر في مدى معالجة هذه المسائل من خلال تنفيذ مكونات خطة العمل العالمية الحالية.
    Se convocará un diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento del Enfoque estratégico como parte del presente tema del programa para proporcionar una plataforma para una interacción de alto nivel entre las partes interesadas del Enfoque estratégico en relación con el fortalecimiento del Enfoque estratégico con miras a que se lo aplique de manera más efectiva y así encaminarse hacia el logro de la meta de 2020. UN 32 - وسوف يعقد حوار رفيع المستوى بشأن تعزيز النهج الاستراتيجي في إطار هذا البند من جدول الأعمال لتوفير منتدى للتفاعل على المستوى الرفيع بين أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي بشأن تعزيز هذا النهج لزيادة التنفيذ الفعال صوب تحقيق هدف 2020.
    Se aprovecharán las oportunidades, conjuntamente con las reuniones regionales de las partes interesadas en el Enfoque estratégico y las reuniones internacionales, regionales y nacionales sobre gestión de los productos químicos. UN وسوف تُستخدم فرص الاجتماع بالتوازي مع الاجتماعات الإقليمية لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي ومع الاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية بشأن إدارة المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus