"المصمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diseñador
        
    • diseñado
        
    • concebido
        
    • arquitecto
        
    • diseño
        
    • destinado a
        
    • está establecido
        
    • elaborado
        
    • estilista
        
    • Alquimista
        
    • tiene por
        
    • pensado
        
    • decidida
        
    • diseñadora
        
    • diseñada
        
    Siempre el diseñador, el vendedor nunca el medio de dispersión de sus propias armas. Open Subtitles مع المصمم مع البائع لا يعمل أبدا مع المسئول عن نقل سلاحه
    Más del 90% de los clientes expresaron satisfacción con los diseñadores e indicaron que trabajarían nuevamente con el mismo diseñador. UN وأعرب ما يربو على 90 في المائة من العملاء عن الرضاء عن المصممين وأشاروا إلى أنهم سيعملون مع المصمم نفسه مرة أخرى.
    Estudiar la posibilidad de reproducir el modelo de asociación para el desarrollo humano diseñado en Europa UN وبحث إمكانية تكرار نموذج شراكة التنمية البشرية المصمم في أوروبا.
    Ahora bien, no nos equivoquemos: estas valientes iniciativas sólo podrán prosperar si la comunidad internacional sigue aportando su valioso apoyo al Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, concebido precisamente para apoyar dicha suspensión. UN ولكن أحدا لا يمكنه أن يخطئ بشأن هذا الواقع: فهذه المبادرات الجريئة لن تحقق النجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي دعمه القيم لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية المصمم لتأييد الوقف الاختياري.
    Que te dé buena suerte con el arquitecto. Tus hermanas y yo esperamos un informe. Open Subtitles ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل
    No mirarían esto y le llamarían una bici de diseño: una bici de diseño está hecha de titanio o molibdeno. TED لا يمكنك أن تنظر إلى هذه وتقول عنها دراجة مصمم دراجة المصمم مصنوعة من التيتانيوم أو الموليبدينوم
    Sistema jurídico, administrativo y judicial de su país destinado a respetar y proteger la libertad indispensable para la actividad creadora UN النظام القانوني واﻹداري والقضائي المصمم لاحترام وحماية الحرية اللازمة للنشاط اﻹبداعي
    Puesto de diseñador Gráfico reclasificado a FN UN سترفع رتبة المصمم الشكلي الوطني إلى موظف وطني
    El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación. UN ويظهر أدناه الشعار المختار الذي قدمه المصمم المستقل.
    El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación. UN ويظهر أدناه الشعار المختار الذي قدمه المصمم المستقل.
    En este sentido, el régimen diseñado sólo tiene la finalidad de proporcionar un marco. UN وبهذا المعنى يهدف النظام المصمم إلى توفير إطار ليس إلا.
    Los mineros, mineros profesionales, utilizan hardware especial que está diseñado para resolver el problema muy rápido. TED إن عاملي المناجم، عاملي المناجم المهنيين، يستخدمون أجهزة خاصة المصمم لحل الأحجية بسرعة شديدة.
    El nuevo sistema concebido para la expedición de pasaportes cuenta además con el apoyo de una base de datos nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام الجديد المصمم لإصدار جوازات السفر يستند إلى قاعدة بيانات وطنية.
    El sistema se ha concebido de manera que el partido gobernante en Sierra Leona no necesita tener la mayoría en el órgano legislativo. UN وتُهيئ الطريقة المصمم بها النظام إمكانية ألا يلزم حصول الحزب الذي يشكل الحكومة في سيراليون على الأغلبية في البرلمان.
    Las Naciones Unidas han sido el principal arquitecto del éxito de la mina de Essakane. UN وقد كانت اﻷمم المتحدة هي المصمم والمنفذ الرئيسي لنجاح منجم اساكاني.
    La empresa Aérospatiale es el arquitecto industrial de los programas Ariane 4 y Ariane 5. UN أيروسباسيال هي المصمم الصناعي لبرنامجي آريان 4 وآريان 5.
    Josehp Fraunhofer era el líder mundial en diseño de lentes de alta calidad, telescopios y otros instrumentos ópticos. Open Subtitles كان جوزيف فرانهوفر المصمم الرائد في العالم للعدسات عالية الجودة والتلسكوبات وغيرها من الأجهزة البصرية
    La acción afirmativa de mayor envergadura a nivel nacional es el sistema de cupos, destinado a garantizar una representación adecuada a diversas provincias según la proporción de su población. UN وأكبر عمل إيجابي وطني هو نظام الحصص، المصمم من أجل كفالة التمثيل الملائم لشتى الولايات حسب نسبة عدد سكانها.
    Observando con satisfacción que el programa, tal como está establecido, ha servido para que un mayor número de funcionarios públicos, en particular de países en desarrollo, adquiera más conocimientos en materia de desarme, UN وإذ تلاحظ أيضا مع الارتياح أن البرنامج، بالصيغة المصمم بها، قد مكن عددا متزايدا من الموظفين العموميين، وبوجه خاص من البلدان النامية، من اكتساب قدر أكبر من الخبرة الفنية في مجال نزع السلاح،
    Para lograr este objetivo, la secretaría utilizó el mismo programa especialmente elaborado que se había utilizado en la primera serie. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة نفس البرنامج الحاسوبي المصمم خصيصا لذلك الذي استخدم في حالة الدفعة اﻷولى.
    Felicidades. Tú ya encontraste tu estilista. Open Subtitles تهانينا، يبدو أنك وجدت نفسك المصمم موهوب جدا.
    Si encuentras al Alquimista, tendrás la oportunidad de resucitar a los muertos, Open Subtitles "إذا وجدت "العالم المصمم ستكون لديك فرصة للحد من القتل
    Así pues, mi Gobierno insta a esta Asamblea a que apoye este proyecto de resolución, que tiene por objetivo promover el desarrollo social y económico del pueblo cubano. UN ولذلك، تناشد حكومتي هذه الجمعية أن تؤيد مشروع القرار هذا، المصمم لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للشعب الكوبي.
    El campamento de refugiados de Kakuma, pensado inicialmente para alojar a 70.000 refugiados, acoge a más de 170.000. UN ويستضيف مخيم كاكوما للاجئين، المصمم أصلاً ليستوعب 000 70 لاجئ، ما يزيد على 000 170 لاجئ.
    Por otro lado, el caso de Kosovo es un ejemplo evidente de acción decidida y enérgica para lograr un objetivo específico, sacar al ejército saqueador serbio de Kosovo. UN ومن ناحية أخرى، تمثل كوسوفو حالة واضحة من العمل المصمم والنشط لتحقيق هدف محدد - وهو إخراج جيش الغزو الصربي، من كوسوفو.
    Serena, la nueva diseñadora de más éxito. Open Subtitles سيرينا، المصمم الجديد الاكثر اثارة هناك.
    Le dije a Microsoft, una tipografía diseñada para una determinada tecnología es una tipografía en sí misma obsoleta. TED قلت لمايكروسوفت، الخط المصمم لتكنولوجيا معينة هو خط عفا عليه الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus