Por fin se han dado cuenta de que soy indigesto. ¿Cómo se llama el fotógrafo? | Open Subtitles | فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟ |
Está bien mientras el fotógrafo no se te insinúe... y espere algo a cambio de nada. | Open Subtitles | إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. وينتظر منك شيءٌ إعجازيّ |
Mira, blanco. Por fin se han dado cuenta de que soy indigesto. ¿Cómo se llama el fotógrafo? | Open Subtitles | فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟ |
El sonidista está muerto, el camarógrafo está en coma... y Nick ha desaparecido. | Open Subtitles | رجل الصوت مات المصوّر في غيبوبة ونيك إختفى |
Así que el camarógrafo Kevin Flay y el investigador Matt Swarbrick no sabían qué esperar. | Open Subtitles | لذا , المصوّر كيفن فلاي والباحث مات سواربيك لم يتوقعوا ما ينتظرهم |
Qué raro. La cámara de vigilancia dice otra cosa. | Open Subtitles | عجيب، شريط المراقبة المصوّر يدلّ على عكس ذلك |
El fotógrafo pregunta si puede tomar fotos de ambas. | Open Subtitles | المصوّر يسأل إن كان بإمكانه إلتقاط صورة لنا انتظري |
Él fue elegido para la tapa de Pottery Barn Teen y le pedí al fotógrafo que tomara un par sin el casco. | Open Subtitles | حجز غطاء الفخار للمراهقه وطلبت من المصوّر أن يجلب زوجين دون الخوذة |
Oh, no hace falta que volemos una cometa juntos. Sólo tengo que cancelar la cita con el fotógrafo. | Open Subtitles | أريد أن نطيّر طائرةً ورقية مع بعضنا لكن عليّ إلغاء موعد ذلك المصوّر |
Después de golpear a ese fotógrafo, los medios de comunicación se tirarán encima de ti. | Open Subtitles | ، بعد ضربك لذلك المصوّر . ستلاحقك وسائل الإعلان |
Gracias a Dios que el fotógrafo ya se fue a casa y no ha visto a esos idiotas. | Open Subtitles | حمداً لله أن المصوّر قد ذهب للمنزل . و لم يرى هؤلاء الغلامان |
¿Debería enviar abajo al fotógrafo para que saque fotos de eso? | Open Subtitles | هل يجب أن ارسل المصوّر إلى هناك للحصول على صور لذلك؟ |
Con el fotógrafo, es un poco raro. ¿Dónde estás tú? | Open Subtitles | مع المصوّر الغريب الأطوار صراحة، أين أنت؟ |
El fotógrafo está justo ahí. Llegaremos allá perfectamente bien nosotros mismos. | Open Subtitles | المصوّر هناك، سننجح بالوصول إليه بمفردنا. |
El fotógrafo debe haber usado un poco de magia. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المصوّر قد وضع لمساته السّحريّة عليها |
- "El fotógrafo escocés nos prometió las fotos para la víspera del Año Nuevo," | Open Subtitles | "المصوّر الاسكتلندى وعدنا بصور من عشية رأس السنة," |
todo bajo la atenta mirada con los dedos cruzados del camarógrafo Tim Shepherd. | Open Subtitles | تحت الأعين اليقظة لذي الأيدي الخضراء المصوّر : تيم شيفارد |
¿Soy solo yo, o hay un camarógrafo afuera que parece interesado en nosotros? | Open Subtitles | هل هذا يبدو لي أنا فقط، أم أنّ المصوّر الهاوي الذي يقف في الخارج مهتمٌ بنا ؟ |
Yo soy el camarógrafo afortunado, yo soy el camarógrafo afortunado. | Open Subtitles | أنا المصوّر المحظوظ أنا المصوّر المحظوظ أنا المصوّر المحظوظ |
Esta es la secuecia de la cámara de seguridad de DVR. | Open Subtitles | هذا المقطع المصوّر من كاميرا المراقبة الأمنية |
¿Quieres una foto con el chico que murió o la niña que fue herido? | Open Subtitles | هل تريد الشريط المصوّر للرجل الذي مات أو فقط الفتاة التي أصيبت؟ |
¿Quién es el que fotografía al Hombre Araña? | Open Subtitles | من المصوّر الذي يلتقط صور الرجل العنكبوت ؟ أنا لا أعرف من هو. |