"المضادة للدبابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antitanques
        
    • anticarro
        
    • misiles antitanque
        
    • AT
        
    • armas antitanque
        
    • anti-tanque
        
    • minas antitanque
        
    • guiados antitanque
        
    • un arma antitanque
        
    Además, en sus arsenales había misiles guiados, cañones ligeros, vehículos de transporte de tropas, cañones antitanques y otras armas. UN كما أن ترسانة أسلحته شملت الصواريخ الموجهة والمدافع الخفيفة وناقلات الجنود والمدافع المضادة للدبابات وغيرها.
    Los quemaremos con cóckteles Molotov y las armas antitanques. Open Subtitles لقد احرقنا لهم مع مولوتوف الكوكتيل والمدافع المضادة للدبابات.
    En sus operaciones, los elementos armados emplearon bombas, cohetes, morteros, granadas impulsadas por cohetes y misiles antitanques. UN واستخدمت العناصر المسلحة في عملياتها القنابل والصواريخ وقذائف الهاون والقنابل اليدوية المدفوعة صاروخيا والقذائف المضادة للدبابات.
    Al sur de la ciudad de Alghadir, las tropas etíopes destruyeron con granadas anticarro una desmotadora de algodón y una fábrica de cemento construidas en 1999. UN وإلى الجنوب مباشرة في الغدير، دمرت القوات الإثيوبية بالقذائف المضادة للدبابات معملين للقطن والأسمنت كانا قد بُنيا في عام 1999.
    Dicho eso, esquivar balazos y misiles antitanque... no es precisamente un paseo por el parque. Open Subtitles وذلك يؤكد مايقولونه مرواغة الرصاص والصواريخ المضادة للدبابات ليس بالضبط نزهة في الحديقة
    v) Lanzadores portátiles de misiles antitanques y sistemas de cohetes*; UN ' ٥` القاذفات المحمولة ﻹطلاق القذائف والمجموعات الصاروخية المضادة للدبابات*؛
    Se informó de que las FDI habían destinado decenas de millones de nuevos shekels a renovar sus defensas y campos de minas y a reforzar y cavar trincheras antitanques en la meseta. UN ويقال إن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد انفق عشرات الملايين من الشاقلات الجديدة على تجديد متاريسها وحقول ألغامه فضلا عن تعزيز وحفر الخنادق المضادة للدبابات في الهضبة.
    Verificación de la superficie de las áreas a donde deben acceder los vehículos (remoción de minas antitanques sembradas cerca de la superficie) UN * اختبار سطح الأرض (إزالة الألغام المضادة للدبابات القريبة من سطح الأرض) في مناطق بحاجة لأن تصل إليها السيارات.
    Hacia finales de 2009, el Grupo de Supervisión observó una marcada modernización de las armas antitanques utilizadas por los grupos armados de oposición. UN وبحلول نهاية عام 2009، لاحظ فريق الرصد تحديثا ملموسا في الأسلحة المضادة للدبابات التي تستخدمها الجماعات المعارضة المسلحة.
    1. El Gobierno de la República de Sudán del Sur continúa apoyando la insurgencia en el Estado del Nilo Azul, e incluso proporcionándole soldados, misiles antiaéreos, proyectiles antitanques, artillería, tanques, municiones, minas y lanzagranadas. UN 1 - تواصل حكومة جمهورية جنوب السودان دعمها للتمرد في ولاية النيل الأزرق، بما في ذلك بالجنود والقذائف المضادة للطائرات والمدافع المضادة للدبابات والدبابات والذخائر والألغام وقاذفات القنابل اليدوية.
    Durante el período de que se informa, los equipos de desminado destruyeron 401 dispositivos, entre ellos unidades de bombas en racimo, artefactos explosivos sin detonar y minas antitanques y antipersonal. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دمرت أفرقة إزالة الألغام 401 قطعة متفجرة، بما في ذلك وحدات القنابل العنقودية والذخائر غير المنفجرة والألغام المضادة للدبابات وللأفراد.
    El entrenamiento duró un mes e incluyó tácticas de guerra de guerrillas y entrenamiento con armas de fuego y pistolas, armas automáticas, explosivos y armas antitanques. UN ودام التدريب شهرا واحدا وشمل تكتيكات حرب العصابات والتدريب على الأسلحة النارية باستخدام المسدسات والأسلحة الآلية والمتفجرات والأسلحة المضادة للدبابات.
    Se prevé que será necesario ejecutar un programa de 12 meses para la remoción de minas y granadas antitanques y antipersonales de los caminos y terrenos, así como municiones y artefactos explosivos no detonados de las aldeas locales, utilizando ingenieros rwandeses de formación local. UN من المتوقع أنه سيلزم وضع برنامج مدته ١٢ شهرا ﻹزالة اﻷلغام والقنابل المضادة للدبابات واﻷفراد من الطرق والحقول، وكذلك ﻹزالة الذخائر غير المتفجرة من القرى المحلية بالاستعانة بمهندسين روانديين مدربين محليا.
    Se prevé que será necesario ejecutar un programa de 12 meses para la remoción de minas y granadas antitanques y antipersonales de los caminos y terrenos, así como de municiones y artefactos explosivos no detonados de las aldeas locales, utilizando ingenieros rwandeses de formación local. UN من المتوقع أنه سيلزم وضع برنامج مدته ١٢ شهرا ﻹزالة اﻷلغام والقنابل المضادة للدبابات واﻷفراد من الطرق والحقول، وكذلك ﻹزالة الذخائر غير المتفجرة من القرى المحلية، بالاستعانة بمهندسين روانديين مدربين محليا.
    340. El 11 de julio de 1994 se utilizaron misiles antitanques para destruir una casa de Naplusa donde dos fugitivos miembros de Hamas se habían protegido con barricadas. UN ٠٤٣ - وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، استخدمت القذائف المضادة للدبابات لتدمير منزل في نابلس تحصن فيه اثنان من الفارين المطلوبين المنتمين لحماس.
    El 22 de noviembre un autobús perteneciente a las fuerzas fronterizas rusas fue atacado con cohetes antitanques y armas de fuego de pequeño calibre, con el saldo de un muerto y varios heridos. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت حافلة تابعة لقوات الحدود الروسية لهجوم بالصواريخ المضادة للدبابات ولنيران اﻷسلحة الخفيفة، مما تسبب في مقتل شخص واحد وإصابة عدة آخرين بجروح.
    Minas anticarro UN الألغام المضادة للدبابات
    Según se informa, las dos casas en que se había ocultado fueron destruidas con misiles antitanque y arrasadas por topadoras. UN وأفيد أن المنزلين اللذين كان يختبئ فيهما دُمرا بالصواريخ المضادة للدبابات وهدما بواسطة الجرافات.
    El ejército ruso y las fuerzas afganas apoyadas por los rusos utilizaban principalmente minas antipersonal (AP), mientras que los muyahidines empleaban minas antitanque (AT). UN وكانت القوات الروسية والقوات الأفغانية المدعومة من روسيا تستخدم في الأساس الألغام المضادة للأفراد، في حين استخدم المجاهدون الألغام المضادة للدبابات.
    Recordó haberle dicho que se utilizaran las armas antitanque proporcionadas a los defensores en los meses anteriores. UN وتذكر أنه أشار على سولجيش باستخدام اﻷسلحة المضادة للدبابات التي زود بها المدافعون خلال اﻷشهر الماضية.
    ¿Simplemente le usó para que enviase y recogiera estas granadas anti-tanque soviéticas RKG-3? Open Subtitles لقد قمت بإستغلاله فقط ليشحن ويستلم تلك القنابل اليدوية السوفيتية المضادة للدبابات.
    Estas minas antitanque modificadas literalmente hacen saltar a sus víctimas en pedazos. UN وتتسبب هذه اﻷلغام المعدﱠلة المضادة للدبابات فعلا في تمزيق أجساد ضحاياها.
    Dentro de esta categoría, los terroristas han logrado obtener sistemas portátiles de defensa antiaérea, misiles guiados antitanque y cohetes de artillería. UN وضمن هذه الفئة، تمكن الإرهابيون من الحصول على منظومات الدفاع الجوي المحمولة والقذائف الموجهة المضادة للدبابات والقذائف المدفعية.
    Además, contaban en general con un arma antitanque TOW montada en el techo del puesto y varios misiles antitanque disparados desde el hombro AT–4, además de las armas de cinturón y fusiles automáticos de los soldados. UN إضافة إلى ذلك، فإن مراكز المراقبة مجهزة عادة بمدفع مضاد للدبابات من طراز TOW مركب على سطح مركز المراقبة، وعدد من الصواريخ المضادة للدبابات التي تطلق من الكتف من طراز AT-4، فضلا عن المسدسات والبنادق الرشاشة التي يحملها كل جندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus