"المضادة للسواتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antisatélite
        
    • antisatélites
        
    • antisatelitales
        
    • satélites
        
    Algunos de esos miembros se refirieron específicamente a la necesidad de prohibir los ensayos, el desarrollo y la instalación de armas antisatélite. UN وأشار بعض هذه الوفود تحديداً إلى فكرة فرض حظر على اختبار وتطوير ووزع اﻷسلحة المضادة للسواتل.
    Estos últimos se concibieron para resistir los ataques de armas nucleares e incluso armas antisatélite. UN وقد صُممت هذه اﻷخيرة لتقاوم بحيث تتحمل هجمات اﻷسلحة النووية أو حتى اﻷسلحة المضادة للسواتل.
    Por esos motivos esos satélites se han convertido actualmente en posibles objetivos de las armas antisatélite lanzadas desde el aire. UN وهذه العوامل جعلت منها حاليا أهدافا محتملة لﻷسلحة المضادة للسواتل المنطلقة من الجو.
    Es un asunto que exige la prohibición urgente del desarrollo de esos sistemas defensivos de misiles tácticos y de los sistemas antisatélite. UN وهذه مسألة تستدعي حظرا عاجلا على تطوير نظم القذائف الدفاعية الميدانية والنظم المضادة للسواتل.
    Además, hay que dedicar especial atención a la prohibición de las armas antisatélites y de los sistemas de defensa mediante misiles balísticos. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لحظر اﻷسلحة المضادة للسواتل فضلا عن المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية.
    Hay varias cuestiones que deben abordarse urgentemente, a saber: la prohibición de las armas antisatélite (ASAT) y los acuerdos sobre un código de circulación para el espacio, entre otras. UN وهناك عدد من المجالات يلزم التصدي لها بشكل عاجل، وهي: فرض حظر على اﻷسلحة المضادة للسواتل ووضع ترتيبات بشأن قواعد التعامل، من بين مسائل أخرى.
    Esto se aplica, por ejemplo, a los misiles y a las armas espaciales o armas antisatélite. UN وينطبق هذا على القذائف والأسلحة الفضائية، أو الأسلحة المضادة للسواتل على سبيل المثال.
    Además, Rusia respeta invariablemente la moratoria declarada sobre los sistemas antisatélite. UN إضافة إلى أن روسيا تلتزم التزاما راسخاً بالوقف الاختياري لإجراء التجارب على النظم المضادة للسواتل.
    Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio. UN ويُتنبأ بأن يكون وضع الأسلحة المضادة للسواتل من بين أولى الخطوات الرامية إلى وضع أسلحة في الفضاء.
    Se propuso la idea de añadir una disposición especial de prohibición de las armas antisatélite. UN طُرحت فكرة إضافة حكم خاص يحظر استخدام الأسلحة المضادة للسواتل.
    Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite. UN واستمرت روسيا في الوقت نفسه في الالتزام باتساق بوقفها الاختياري لتجارب النظم المضادة للسواتل.
    :: Moratoria de las pruebas de armas antisatélite. UN :: الوقف الاختياري لتجارب الأسلحة المضادة للسواتل.
    Una disposición especial de prohibición de las armas antisatélite. UN بند خاص ينص على حظر الأسلحة المضادة للسواتل.
    iii) Tecnologías antisatélite y sistemas de defensa contra misiles balísticos; UN `3` تكنولوجيات الأسلحة المضادة للسواتل ومنظومات الدفاع ضد القذائف التسيارية؛
    iii) Uso de las armas antisatélite. UN `3` استخدام الأسلحة المضادة للسواتل.
    Se debatirá si los sistemas de misiles espaciales como el sistema de defensa contra misiles balísticos pertenecen a la categoría de armas antisatélite. UN ويلزم بحث مسألة ما إذا كانت منظومات القذائف الفضائية، كالشبكات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية، تندرج في نطاق الأسلحة المضادة للسواتل.
    El texto que define las armas no incluye las armas antisatélite con base en la tierra. UN فالنص الذي يعرِّف الأسلحة لا يشمل الأسلحة المضادة للسواتل برية القواعد.
    Desechos orbitales producidos por armas antisatélite de energía cinética UN الحطام في المدارات الناجم عن عما يعمل بالطاقة الحركية من الأسلحة المضادة للسواتل
    Armas antisatélites, satélites conexos y defensa UN اﻷسلحة المضادة للسواتل وما يتصل بها من سواتل ودفاع
    Rusia se ha adherido en todo momento a la moratoria sobre las pruebas de los sistemas antisatélites. UN وقد التزمت روسيا على الدوام بالوقف الاختياري للتجارب على المنظومات المضادة للسواتل.
    También hemos tomado nota de las ideas sobre la prohibición jurídicamente vinculante respecto de las pruebas y el uso de armas antisatélites. UN لاحظنا أيضا الأفكار الداعية إلى الحظر الملزم قانونا لاختبار الأسلحة المضادة للسواتل واستخدامها.
    Este mecanismo debería también prohibir el envío al espacio ultraterrestre, no solamente de armas convencionales, sino también de armas de rayos láser, de alta frecuencia o antisatelitales. UN وينبغي لهذه اﻵلية أيضا أن تحظــر ليــس فقــط إرسال اﻷسلحة التقليدية إلى الفضاء الخارجي بل أيضا أسلحة الليزر واﻷسلحة العالية الترددات أو المضادة للسواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus