"المطالبات المكررة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reclamaciones duplicadas
        
    • reclamación duplicada
        
    • duplicados
        
    No debería haberse otorgado indemnización a las reclamaciones duplicadas y las indemnizaciones totales recomendadas deberían haberse revisado en consecuencia. UN ولا ينبغي دفع تعويض لهذه المطالبات المكررة. وبناء على ذلك ينبغي تصويب مجموع المبالغ المدفوعة للتعويضات.
    serie. No debe concederse indemnización respecto de las reclamaciones duplicadas. UN ولذلك لا ينبغي منح أي تعويض عن المطالبات المكررة.
    En cambio, se confirmó que ocho reclamaciones eran en efecto reclamaciones duplicadas. UN ولكن، تأكد أن المطالبات المكررة ثمان في الواقع.
    No debería haberse concedido indemnización por esas reclamaciones duplicadas. UN وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة.
    No debería haberse concedido indemnización por esas reclamaciones duplicadas. UN وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة.
    Esas reclamaciones duplicadas no deberían haber recibido indemnización. UN وما كان ينبغي دفع تعويض عن هذه المطالبات المكررة.
    No debería haberse concedido indemnización por estas reclamaciones duplicadas. UN وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة.
    Esas reclamaciones duplicadas no deberían haber recibido indemnización. UN وما كان ينبغي دفع تعويض عن هذه المطالبات المكررة.
    Cuadro 1 Correcciones en la categoría " A " : reclamaciones duplicadas Serie UN الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة
    Esas reclamaciones duplicadas no deberían haber obtenido indemnización. UN وبالتالي، وجب ألا تدفع أي تعويضات لهذه المطالبات المكررة.
    Estas reclamaciones duplicadas no deberían haber recibido indemnización. UN وبالتالي، وجب ألا تدفع تعويضات لهذه المطالبات المكررة.
    Esas reclamaciones duplicadas no deberían haber recibido indemnización. UN وما كان ينبغي دفع تعويض عن هذه المطالبات المكررة.
    Cuadro 1 Correcciones en la categoría " A " : reclamaciones duplicadas Serie UN الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة
    Reclamaciones duplicadas: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante en el marco del programa de reclamaciones tardías dentro de una misma categoría. UN المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمتان من صاحب مطالبة بموجب برنامج المطالبات المتأخرة وتندرجان في الفئة ذاتها.
    Debe señalarse que, respecto de la mayoría de esas reclamaciones duplicadas, los Gobiernos reclamantes han devuelto la cantidad total de las indemnizaciones concedidas. UN وينبغي الإشارة إلى أن الحكومات المطالِبة قامت بإعادة كامل المبالغ المدفوعة لمعظم هذه المطالبات المكررة.
    Reclamaciones duplicadas: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante en el marco del programa de reclamaciones tardías dentro de una misma categoría. UN المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمة من صاحب مطالبة بموجب برنامج تقديم المطالبات المتأخرة وتندرج في الفئة ذاتها.
    Es más, la capacidad de la computadora para detectar reclamaciones duplicadas depende de la existencia y la calidad de la información incluida en los formularios de solicitud de indemnización que se incorpora a la base de datos de las reclamaciones. UN ويضاف الى ذلك أن سعة الحاسوب لاكتشاف المطالبات المكررة تتوقف على وجود وجودة المعلومات الواردة في استمارات المطالبات والمدخﱠلة في قاعدة بيانات المطالبات.
    . En consecuencia, en la sexta serie se comunicaron por primera vez las reclamaciones duplicadas rechazadas que dimanaban de los mismos gobiernos u organizaciones internacionales, junto con sus correspondientes reclamaciones tramitadas. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.
    En esta séptima serie se incluyen todas las demás reclamaciones duplicadas rechazadas de la categoría " C " . UN وترد في هذه الدفعة السابعة جميع المطالبات المكررة الباقية من مطالبات الفئة " جيم " .
    Cuando la reclamación duplicada rechazada contiene un elemento de pérdida resarcible, el Grupo recomendó que se modificara la reclamación válida correspondiente incluyendo ese elemento y que se calculara la indemnización en consecuencia. UN وعندما تضمنت المطالبات المكررة المرفوضة عنصراً من عناصر الخسارة القابلة للتعويض، أوصى الفريق بأن تعدل المطالبة السليمة موضع البحث بحيث تتضمن ذلك العنصر وبأن يحسب التعويض الممنوح وفقا لذلك.
    Después deben considerarse como duplicados rechazados todos los duplicados correspondientes. UN وجميع المطالبات المكررة المقابلة للمطالبة السليمة يبلغ عنها عندئذ بوصفها مطالبات مكررة مرفوضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus