"المطالبة الكويتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reclamante kuwaití
        
    El reclamante kuwaití negó la autenticidad de los documentos presentados por el no kuwaití. UN وأنكر صاحب المطالبة الكويتي صحة الوثائق التي قدمها صاحب المطالبة غير الكويتي.
    Además, el reclamante kuwaití no pudo proporcionar estados financieros para apoyar su reclamación. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتمكن صاحب المطالبة الكويتي من تقديم بيانات مالية تؤيد مطالبته.
    Dijo que los reclamantes habían llegado a un acuerdo con respecto a sus reclamaciones encontradas y que el reclamante kuwaití quería retirar su reclamación. UN فأفاد أن صاحبي المطالبتين توصلا إلى تسوية بشأن مطالبتيهما المتنافستين وأن صاحب المطالبة الكويتي يود سحب مطالبته.
    El reclamante kuwaití mantuvo que el hecho de no haber reservado el derecho a la reclamación significaba que ese derecho se había vendido junto con la propiedad. UN ورأى صاحب المطالبة الكويتي أن عدم الاحتفاظ بحق المطالبة يعني أن هذا الحق بيع مع الحصة في الملكية.
    El reclamante kuwaití siguió sosteniendo que estaba autorizado a reclamar el 100% de las pérdidas comerciales. UN أما صاحب المطالبة الكويتي فتمسك بما ادعاه من أنه مُنح إذناً بالمطالبة بالتعويض عن 100 في المائة من خسائر المحل التجاري.
    Esta recomendación había sido aprobada posteriormente por el Consejo de Administración y la cantidad asignada había sido pagada al reclamante kuwaití. UN ووافق مجلس الإدارة بعد ذلك على هذه التوصية ومنح التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.
    La hacienda, que había sufrido daños durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, estaba registrada a nombre del reclamante kuwaití. UN وكانت المزرعة التي تضررت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت مرخصة باسم صاحب المطالبة الكويتي.
    El reclamante kuwaití admitió que la firma en el documento de reconocimiento era muy parecida a la suya, pero afirmó que era falsa. UN وسلم صاحب المطالبة الكويتي بأن التوقيع في بيان الإقرار مشابه جداً لتوقيعه ولكنه أكد أنه مزور.
    El reclamante no kuwaití negó las afirmaciones de falsificación y fraude hechas por el reclamante kuwaití. UN ونفى صاحب المطالبة غير الكويتي ادعاءات صاحب المطالبة الكويتي بالتزوير والاحتيال.
    La empresa estaba registrada a nombre del reclamante kuwaití. UN وكان المتجر مرخصاً باسم صاحب المطالبة الكويتي.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se indemnice al reclamante kuwaití por las pérdidas sufridas por el negocio. UN ولذلك يوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة الكويتي عن الخسائر التي تكبدها مشروعه التجاري.
    Esta recomendación fue aprobada ulteriormente por el Consejo de Administración, y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحب المطالبة الكويتي.
    Esta recomendación fue aprobada ulteriormente por el Consejo de Administración, y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحب المطالبة الكويتي.
    Afirmó que el reclamante kuwaití no tenía participación alguna en la propiedad de la empresa ni desempeñaba ninguna actividad en ella. UN وقال إن صاحب المطالبة الكويتي لا يملك المحل وليس لـه أي دور فيه.
    El reclamante kuwaití ha negado que este certificado fuera auténtico. UN غير أن صاحب المطالبة الكويتي أنكر صحة هذه الشهادة.
    La recomendación fue aprobada ulteriormente por el Consejo de Administración, y la indemnización se pagó al reclamante kuwaití. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحب المطالبة الكويتي.
    Comentó además que el recibo de alquiler presentado por el reclamante kuwaití podría ser falso. UN وعلق صاحب المحلين قائلاً إن إيصال الإيجار المقدم من صاحب المطالبة الكويتي ربما كان مزوراً.
    El reclamante kuwaití no respondió a una notificación de pormenorización de las reclamaciones concurrentes ni acudió a una entrevista en Kuwait, solicitada por el secretario, por instrucciones del Grupo. UN ولم يردّ صاحب المطالبة الكويتي على إخطار بتجهيز المطالبة يتعلق بالمطالبات المتعارضة، كما أنه لم يأت لمقابلة في الكويت كما طلبته الأمانة بتعليمات من الفريق.
    Esta recomendación fue aprobada posteriormente por el Consejo de Administración, y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحب المطالبة الكويتي.
    El Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. UN ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus