Así que marché hacia la cocina y le di un saludo militar. | Open Subtitles | لذا أنا فقط تَقدّمتُ ظهراً صحيحاً إلى ذلك المطبخِ وحَيّاَه. |
Está en la cocina justo ahora, recordando cada sandwich de ensalada de huevo que comió. | Open Subtitles | هو في المطبخِ الآن تَسْمِية كُلّ سلطة بيضِ إحصرْ هو كَانَ عِنْدَهُ أبداً. |
Me atrevo a decir que nunca había tomado el té en la cocina. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا شَربتَ الشاي في المطبخِ قبل ذلك |
No puedo dar la bienvenida a nadie aquí. - ¿Precisamente en la cocina? | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُ أَنْ ارحب بأحد هنا حتى في المطبخِ و كُلّ الأماكن؟ |
Podemos cenar mantequilla de maní en la cocina. | Open Subtitles | لو كنا سنمشي بطريقِكَ، لأكلنا بَعْض الزبدة المخلوطة بالفستقِ في المطبخِ |
Creo que fue a la cocina a llorar. | Open Subtitles | انا يَعتقدُ بأنّه جاءَ إلى المطبخِ للبُكاء. |
Él huyó por la cocina, la agarró a Karen y se largó por la parte de atrás. | Open Subtitles | ذهب إلى المطبخِ ، ووجد كارين وأمسكها من الخلف |
Sólo... he bajado a comer algo... y entonces decidí probar si todo en la cocina funcionaba correctamente. | Open Subtitles | أنا فقط.انَزلَ لوجبة العشاء وبعد ذلك ساقرّر الخروج إختبرْ لتَتأْكيد ان كُلّ شيءِ في المطبخِ كَانَ شغّالَ. |
Una chica tan bonita no debería pasar toda la velada en la cocina. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ لا تَصْرفَ مسائكَ الكامل في المطبخِ. |
Oh, ahora estoy en la cocina. | Open Subtitles | أَنا في المطبخِ الآن. لوحده. مرحباً، قدر. |
Llevaré estas bolsas a la cocina. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ على فقط هذه الحقائبِ مِنْ إلى المطبخِ. |
Iré a la cocina a chequear el pájaro. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَمْرُّ من المطبخِ ومراقبة على الطيرِ. |
Está en la cocina preparando la cena. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، هو في المطبخِ إِسْتِعْداد العشاءِ. |
No puedes pasarte toda la noche en la cocina. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الصَرْف طوال اللّيل في المطبخِ. |
Estábamos tan cerca de la cocina que podríamos haber usado redes para el pelo. | Open Subtitles | أجلسونا لذا قريب من المطبخِ أَنا مُفاجئُ هم لَمْ يَجْعُلونا نَلْبسُ شبكاتَ الشعر. |
Tal vez me prepararé mejor en la cocina. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا سَأَستعدُّ فقط في المطبخِ. |
Niles está en la cocina apurando al chef Marcel. | Open Subtitles | حَسناً، النيل في المطبخِ الآن يُحاولُ حَثّ كبيرِ الطبَّاخين مارسيل على طول. |
Adebisi, ¿por qué dejas que ese imbécil trabaje en la cocina con nosotros? | Open Subtitles | أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟ |
Muy bien, bueno, esto debería mantenerte bien y seca, y yo iré a la cocina para darte un té de hierbas. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، هذا يَجِبُ أَنْ يَبقيك لطيف ودافئ، وأنا سَأَرْكضُ فقط في المطبخِ ويَحْصلُ عليك شايكَ العشبي. |
Llevaré a cada uno a la cocina para interrogarlos, esto apartará la atención de los cuerpos. | Open Subtitles | أنا سَآخذُ كُلّ شخصَ إلى المطبخِ لإستجواب، هكذا يَسْحبُ إنتباهَهم مِنْ الأجسامِ. |