"المعادن من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • minerales de
        
    • minerales procedentes de
        
    • minera de
        
    • de metales de
        
    • minería oceánica
        
    • los metales de
        
    • minera en
        
    • mineras de
        
    • minería en
        
    • metal de
        
    • minerales a
        
    • minerales del
        
    • minerales desde
        
    La Convención proporcionaba una fórmula matemática para controlar el nivel de producción de minerales de los fondos marinos. UN وكانت الاتفاقية قد نصت على صيغة رياضية للتحكم في مستوى إنتاج المعادن من قاع البحار.
    Muestra de las empresas importadoras de minerales de la República Democrática del Congo a través de Rwanda UN عينة للشركات التي تستورد المعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق رواندا
    En cambio, está aumentando la producción y la exportación de esos minerales procedentes de Katanga y Rwanda, donde se someten al sistema de etiquetado. UN وعلى حين يتزايد إنتاج وتصدير هذه المعادن من كاتنغا ورواندا، حيث توسم هذه المعادن بعلامات.
    Mientras tanto, en ausencia de certificación, sigue en vigor la prohibición ministerial de venta de minerales procedentes de Bisie. UN وفي غضون ذلك، لا يزال الحظر الوزاري على بيع المعادن من بيسي مطبقا في ظل عدم الترخيص.
    Acuerdo modelo para una empresa conjunta de explotación minera de los fondos marinos UN اتفاق نموذجي لمشروع مشترك لاستخراج المعادن من قاع البحار.
    11. El proyecto de recuperación de metales de los nódulos polimetálicos se lleva a cabo desde 1989. UN ١١ - ويجري العمل في مشروع استعادة المعادن من العقيدات المتعددة المعادن منذ ١٩٨٩.
    En el mismo período de sesiones, la delegación de Austria presentó una propuesta relativa al establecimiento de una Empresa Conjunta para la Exploración, la Investigación y el Desarrollo de la minería oceánica (ECEID), que figura en los documentos LOS/PCN/SCN.2/L.2 y Add.1. UN وفي الدورة نفسها، عرض وفد النمسا اقتراحا يدعو إلى إنشاء مؤسسة مشتركة للاستكشاف والبحث والتطوير في ميدان استخراج المعادن من قاع البحار. وقد ورد هذا الاقتراح في الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/L.2 و Add.1.
    El Grupo ha obtenido documentos en que se identifican las empresas compradoras de mineral de Goma y Bukavu que adquieren minerales de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    Las fuentes dijeron que WMC, Muyeye, Panju y MDM compran todos minerales de Lulingu. UN وأفادت المصادر أن الشركة العالمية للتعدين ومويييه وبانجو وإم. ديه. إم. تشتري جميعها المعادن من لولينغو.
    La Autoridad organiza un coloquio científico internacional sobre la situación y las perspectivas de los recursos minerales de los fondos marinos que no sean nódulos polimetálicos. UN السلطة تعقد حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق المعادن من غير العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار.
    La Autoridad organiza un coloquio científico internacional sobre la situación y las perspectivas de los recursos minerales de los fondos marinos que no sean nódulos polimetálicos. UN السلطة تعقد حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق المعادن من غير العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار.
    TTT Mining de Bukavu informó también al Grupo de que compra minerales de Lulingu. UN وأبلغت شركة تي تي تي للتعدين في بوكافو الفريق أيضا بأنها اشترت المعادن من لولينغو.
    Aunque los rebeldes sufrieron numerosas bajas, se hicieron con el control de la pista de aterrizaje, la ruta de salida habitual de los minerales procedentes de Shabunda. UN ورغم وقوع خسائر فادحة في صفوف المتمردين، فقد سيطروا على مهبط الطائرات الذي يستخدم عادة لتصدير المعادن من شابوندا.
    El Grupo pudo comprobar que algunas de las minas cercanas a Numbi están controladas por miembros de las FDLR y ha visto documentación oficial donde aparecen los nombres de comerciantes y empresas compradoras que adquieren minerales procedentes de Numbi. UN وتسنى للفريق التأكد من أن بعض المناجم الواقعة بالقرب من نومبي تسيطر عليها عناصر من القوات الديمقراطية، واطلع على مستندات رسمية تتضمن أسماء التجار والمتاجر الذين يشترون المعادن من نومبي.
    El Sr. Muyeye, de quien se dice supra que compraba minerales procedentes de las zonas bajo control de las FDLR, es proveedor de Afrincan Ventures Ltd. UN والسيد مويييه الذي ورد ذُكره أعلاه أيضا، على أنه يشتري المعادن من المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، هو مورد لشركة أفريكان فنتشرز المحدودة.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.5 Acuerdo modelo para una empresa conjunta de explotación minera de los fondos marinos UN LOS/PCN/SCN.2/WP.5 اتفاق نموذجي لمشروع مشترك لاستخراج المعادن من قاع البحار
    22. La evolución en los próximos años de las tasas de producción y consumo de los metales que puedan obtenerse a partir de la extracción minera de nódulos polimetálicos de los fondos oceánicos es sumamente incierta. UN ٢٢ - وهناك شكوك كثيرة حول تطور معدلات الانتاج والاستهلاك للمعادن التي يمكن الحصول عليها من تعدين العقيدات المتعددة المعادن من أعماق البحار في السنوات القليلة القادمة.
    Aunque estos protocolos quizás sean ligeramente diferentes de los que se utilicen en estudios ambientales de la explotación minera de los fondos abisales, pueden modificarse para estudios de evaluación de los efectos ambientales relacionados con la explotación minera de los fondos abisales. UN وبرغم أن هذه القواعد قد تختلف قليلا عن تلك التي تستخدم في الدراسات البيئية الخاصة باستخراج المعادن من أعماق البحار، فإن من الممكن تطويعها للاستخدام في دراسات تقييم التأثيرات البيئية المترتبة على استخراج المعادن من قاع البحار العميقة.
    El proyecto de recuperación de metales de los nódulos polimetálicos se lleva a cabo desde 1989. UN " ويجري العمل في استخراج المعادن من العقيدات المتعددة المعادن منذ عام ١٩٨٩.
    LOS/PCN/SCN.2/L.2 Austria: Propuesta de empresa conjunta para la exploración, la investigación y el desarrollo de la minería oceánica (ECEID) UN LOS/PCN/SCN.2/L.2 النمسا: اقتراح بشأن إنشاء مؤسسة مشتركة للاستكشاف والبحث والتطوير في ميدان استخراج المعادن من قاع البحار )المؤسسة المشتركة(
    El primer paso en el reciclado de vehículos es su fragmentación en una trituradora, donde se separan los metales de los restantes materiales y se procede a su recuperación. UN وأول خطوة في إعادة تدوير مكونات المركبات هي التجزئة في جهاز تقطيع، حيث تفصل المعادن من المواد الأخرى ويتم استردادها.
    El proyecto tiende a acelerar la expansión de la industria minera en la India mediante la aplicación de tecnología perfeccionada para la recuperación de minerales de menas complejas y de baja ley. UN ويهدف المشروع إلى تسريع عملية التوسع في صناعة المعادن في الهند، من خلال تطبيق التكنولوجيا المحسنة الرامية إلى استخراج المعادن من أنواع الركاز المركب والمتدني النوعية.
    24. Toma nota del Taller para el establecimiento de líneas de base ambientales en cortezas ricas en cobalto y explotaciones mineras de sulfuros polimetálicos de los fondos marinos y oceánicos de la Zona con objeto de evaluar los efectos probables de la exploración y la explotación para el entorno marino, celebrado en Kingston, del 6 al 10 de septiembre de 2004; UN 24 - تحيط علما بحلقة العمل المتعلقة بإنشاء خطوط أساس بيئية في مواقع تعدين القشر الغنية بالكوبالت والكبريتيد المتعدد المعادن من قيعان البحار العميقة في المنطقة لأغراض تقييم الآثار المحتملة لأنشطة الاستكشاف والاستغلال على البيئة البحرية، والمعقودة في كينغستون، في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004؛
    La Comisión Especial 3 estaba encargada de preparar normas, reglamentos y procedimientos para la exploración y explotación de la Zona, es decir, el Código de minería en los Fondos Marinos. UN وكلفت اللجنة الخاصة ٣ بإعداد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لاستكشاف واستغلال المنطقة - مدونة استخراج المعادن من قاع البحار.
    Mira, extrae el metal de los tejidos circundantes y lo convierte en material para sus cables. Open Subtitles تسحب المعادن من الأنسجة المحيطة بها وتحولها إلى مواد من أجل أسلاكها
    Empleados de dos empresas compradoras, ya conocidas por el Grupo, compran los minerales a los comerciantes y organizan su transporte hacia Hombo y posteriormente a Bukavu. UN ويقوم عمال في متجرين معروفين الآن للفريق، بشراء هذه المعادن من التجار ويقومون بترتيبات نقلها باتجاه هومبو وإلى بوكافو.
    Y... el opio disuelve minerales del organismo, por eso le doy también un tónico para despertar su apetito. Open Subtitles الأفيون يخرج المعادن من الجسم لذلك كتبت لك مُقوي أيضاً و هو ما سيساعد علي فتح شهيتك
    Sin embargo, es probable que la producción se desacelere en 2009, dada la coyuntura económica desfavorable por la que atraviesa el sector y los problemas de envío de minerales desde los centros mineros. UN ومع هذا، فإن الإنتاج سيتباطأ في عام 2009 من جراء الظروف الاقتصادية غير المواتية في هذا القطاع ومشاكل توفير المعادن من مراكز التعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus