R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos | UN | R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية |
R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos | UN | R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية |
R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos | UN | R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية |
Proyecto de directrices técnicas para el reciclado/regeneración ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) | UN | مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً |
Para determinar la posibilidad de recuperar metales o compuestos metálicos es esencial consultar al usuario final del material, es decir a la empresa de reciclado o a la planta de regeneración del metal. | UN | 75 - ولتحديد مدى ملاءمة المعادن والمركبات المعدنية لدخولها لعمليات الاستعادة يكون من الضروري التشاور مع المستخدم النهائي للمادة، أي القائم بإعادة تدوير المادة أو مرفق الاستخلاص. |
Las Directrices técnicas sobre reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) del Convenio de Basilea se centran fundamentalmente en el reciclado y la recuperación ambientalmente racionales de los metales y los compuestos metálicos, incluido el mercurio incluidos en el anexo I del Convenio de Basilea como categorías de desechos que hay que controlar. | UN | 151- المبادئ التوجيهية التقنية بشأن عملية إعادة تدوير/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً من اتفاقية بازل تركز أساساً على إعادة تدوير واستخلاص المعادن والمركبات المعدنية بما في ذلك الزئبق المدرجة في الملحق الأول لاتفاقية بازل باعتبارها فئات للنفايات التي تخضع للرقابة. |
Las presentes directrices no están destinadas a proporcionar un listado definitivo de todas las formas de metales y compuestos metálicos que pueden regularse en el marco del Convenio de Basilea. | UN | 16 - وليس المقصود بهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن تقوم مقام قائمة تعريفية لجميع أشكال المعادن والمركبات المعدنية التي يمكن تنظيمها بموجب اتفاقية بازل. |
Con respecto a los metales considerados en las presentes directrices, las cantidades de metales y compuestos metálicos varían grandemente de un metal a otro y pueden oscilar entre miles de toneladas y apenas cientos de kilogramos por año a escala mundial. | UN | وبالنسبة للمعادن التي تتناولها هذه المبادئ التوجيهية، فإن كميات المعادن والمركبات المعدنية تتفاوت تفاوتاً كبيراً من معدن إلى معدن، ويمكن أن تتفاوت من آلاف الأطنان إلى مئات الكيلوغرامات فقط سنوياً على مستوى العالم. |
Las presentes directrices no están destinadas a proporcionar un listado definitivo de todas las formas de metales y compuestos metálicos que pueden regularse en el marco del Convenio de Basilea. | UN | 16 - وليس المقصود بهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن تقوم مقام قائمة تعريفية لجميع أشكال المعادن والمركبات المعدنية التي يمكن تنظيمها بموجب اتفاقية بازل. |
Con respecto a los metales considerados en las presentes directrices, las cantidades de metales y compuestos metálicos varían grandemente de un metal a otro y pueden oscilar entre miles de toneladas y apenas cientos de kilogramos por año a escala mundial. | UN | وبالنسبة للمعادن التي تتناولها هذه المبادئ التوجيهية، فإن كميات المعادن والمركبات المعدنية تتفاوت تفاوتاً كبيراً من معدن إلى معدن، ويمكن أن تتفاوت من آلاف الأطنان إلى مئات الكيلوغرامات فقط سنوياً على مستوى العالم. |
Las presentes directrices técnicas están destinadas principalmente a brindar orientación a los países que se están dotando de capacidad para el manejo de desechos en forma ambientalmente racional y eficiente, en el contexto de su elaboración de procedimientos o estrategias de reciclado de metales y compuestos metálicos, y a promover un reciclado más intenso de metales en forma ambientalmente racional. | UN | 1 - يقصد من هذه المبادئ التوجيهية التقنية بصورة رئيسية توفير التوجيهات إلى البلدان التي تبني قدراتها لإدارة النفايات بصورة سليمة بيئياً وبأسلوب يتسم بالكفاءة في سياق تطويرها لإجراءات واستراتيجيات لإعادة تدوير المعادن والمركبات المعدنية، ولتشجيع مواصلة إعادة تدوير المعادن بصورة سليمة بيئياً. |
Las presentes directrices técnicas están destinadas principalmente a brindar orientación a los países que se están dotando de capacidad para el manejo de desechos en forma ambientalmente racional y eficiente, en el contexto de su elaboración de procedimientos o estrategias de reciclado de metales y compuestos metálicos, y a promover un reciclado más intenso de metales en forma ambientalmente racional. | UN | 1 - يقصد من هذه المبادئ التوجيهية التقنية بصورة رئيسية توفير التوجيهات إلى البلدان التي تبني قدراتها لإدارة النفايات بصورة سليمة بيئياً وبأسلوب يتسم بالكفاءة في سياق تطويرها لإجراءات واستراتيجيات لإعادة تدوير المعادن والمركبات المعدنية، ولتشجيع مواصلة إعادة تدوير المعادن بصورة سليمة بيئياً. |
d) R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos, pero restringidos a las actividades de metalurgia primaria y secundaria descritas en el epígrafe j) más adelante. | UN | (د) R4 إعادة تدوير/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية، لكنها تقتصر على الأنشطة الأوَّلية والثانوية لإنتاج المعادن المبيَّنة في (ي) أدناه. |
El Grupo de Trabajo tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la decisión VI/37 relativa a la preparación de las directrices técnicas para el reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) (UNEP/CHW/OEWG/1/9), junto con un proyecto de las directrices técnicas en sí (UNEP/CHW/OEWG/1/INF/10). | UN | 89 - كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة بشأن المقرر 6/37 فيما يتعلق بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة تدوير/استصلاح المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً (UNEP/CHW/OEWG/1/9) إلى جانب مشروع المبادئ التوجيهية التقنية ذاتها (UNEP/CHW/OEWG/1/INF/10). |
En la sección B figura una lista de 13 tipos de operaciones (códigos R1 a R13) que, entre otras cosas, podrían dar lugar a recuperar, reciclar, rescatar o utilizar directamente los recursos; se trata, por ejemplo, del reciclado o la recuperación de metales y compuestos metálicos y la refinación de aceite usado. | UN | (ب) ويعدد القسم باء 13 نوعاً من العمليات (مرمزة R1-R13) التي قد تفضي إلى استرداد الموارد وإعادة تدويرها واستخلاصها وإعادة استخدامها في استخدامات مباشرة. ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة. |
En la sección B figura una lista de 13 tipos de operaciones (códigos R1 a R13) que, entre otras cosas, podrían dar lugar a recuperar, reciclar, rescatar o utilizar directamente los recursos; se trata, por ejemplo, del reciclado o la recuperación de metales y compuestos metálicos y la refinación de aceite usado. | UN | (ب) ويعدد القسم باء 13 نوعاً من العمليات (مرمزة R1- R13) التي قد تفضي إلى استرداد الموارد وإعادة تدويرها واستخلاصها وإعادة استخدامها في استخدامات مباشرة. ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة. |
Las Directrices técnicas sobre reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) del Convenio de Basilea se centran fundamentalmente en el reciclado y la recuperación ambientalmente racionales de los metales y los compuestos metálicos, incluido el mercurio incluidos en el anexo I del Convenio de Basilea como categorías de desechos que hay que controlar. | UN | 153- 167- المبادئ التوجيهية التقنية بشأن عملية إعادة تدوير/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً من اتفاقية بازل تركز أساساً على إعادة تدوير واستخلاص المعادن والمركبات المعدنية بما في ذلك الزئبق المدرجة في المرفق الأول لاتفاقية بازل باعتبارها فئات للنفايات التي تخضع للرقابة. |
Entre esas directrices se cuenta el " Proyecto de directrices técnicas para el reciclado/regeneración ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) " , que se centra principalmente en el reciclado y la regeneración de doce metales y compuestos metálicos (incluido el mercurio) que figuran en la lista del anexo I del Convenio de Basilea. | UN | ومن بين هذه المبادئ التوجيهية التقنية " مسودة المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بإعادة تدوير/استصلاح المعادن والمركبات المعدنية بالطرق السليمة بيئياً (R4)، " التي تركز أساساً على إعادة تدوير واستصلاح اثني عشر نوعاً من المعادن والمركبات المعدنية (بما في ذلك الزئبق) مدرجة بالمرفق الأول لاتفاقية بازل.() |
Para determinar la posibilidad de recuperar metales o compuestos metálicos es esencial consultar al usuario final del material, es decir a la empresa de reciclado o a la planta de regeneración del metal. | UN | 75 - ولتحديد مدى ملاءمة المعادن والمركبات المعدنية لدخولها لعمليات الاستعادة يكون من الضروري التشاور مع المستخدم النهائي للمادة، أي القائم بإعادة تدوير المادة أو مرفق الاستخلاص. |