"المعارض الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exposiciones internacionales
        
    • Ferias Internacionales
        
    • Exprés Internacionales
        
    En Abu Dhabi y Dubai se celebraron varias exposiciones internacionales y el sector gastronómico y hotelero tuvo un rendimiento excepcionalmente positivo en 1996. UN وأقام البلد عددا من المعارض الدولية في أبوظبي ودبي، وفي هذا الصدد كان أداء قطاع المطاعم والفنادق ممتازا في عام ١٩٩٦.
    Los representantes del Comité Organizador de la Exposición informaron al Comité sobre la marcha de los preparativos y la búsqueda de patrocinio corporativo para la participación de las Naciones Unidas, que, según las directrices del CAC relativas a la participación de la Organización en exposiciones internacionales, sólo es posible si no se generan gastos. UN وأطلع ممثلو اللجنة التنظيمية للمعرض اللجنة على حالة اﻷعمال التحضيرية وعملية البحث عن هيئة اعتبارية لرعاية مشاركة اﻷمم المتحدة، التي لا يمكن أن تجري إلا على أساس عدم تحملها أي تكاليف وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية والمتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة في المعارض الدولية.
    De acuerdo con las directrices acordadas por el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en relación con la participación de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales, todos los gastos del Pabellón de las Naciones Unidas serán financiados por el Gobierno anfitrión. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وافق عليها فريق الاتصالات بشأن اشتراك الأمم المتحدة في المعارض الدولية سوف تقوم الحكومة المضيفة بتحمل جميع نفقات جناح الأمم المتحدة.
    Participación en Ferias Internacionales de biocomercio UN المشاركة في المعارض الدولية للتجارة البيولوجية
    - Puestos de información en las Ferias Internacionales de Luxemburgo; UN - أقسام الاستعلامات في المعارض الدولية في لكسمبرغ.
    El propio Arts Council contribuye a financiar a artistas locales que exponen en Ferias Internacionales y que asisten a seminarios y conferencias en el extranjero, y también financia la actuación en las Bermudas de artistas del espectáculo de otros países. UN ويساعد المجلس على تمويل عرض الفنانين المحليين لأعمالهم في المعارض الدولية وحضور حلقات العمل والمؤتمرات في الخارج، ويساعد أيضاً على تمويل ظهور فناني الأداء من بلدان أخرى على مسارح برمودا.
    Antes " Conferencia de Transportes Exprés Internacionales " (CTEI). UN ابقاً، اتحاد المعارض الدولية. الثانية
    Organizar y fomentar la celebración de ferias y exposiciones internacionales de subcontratación y alianzas, así como de otros foros empresariales internacionales y actividades de promoción. UN :: تنظيم وتشجيع المعارض التجارية وغيرها من المعارض الدولية الخاصة بالتعاقد من الباطن والشراكة، إضافة إلى منتديات الأعمال الدولية الأنشطة الترويجية ذات الصلة.
    Un orador esbozó la labor del Departamento como concentrada en dos esferas: la acumulación de materiales e ideas nuevas, por ejemplo, mediante la celebración de exposiciones internacionales de arte y fotografía, o bien en el medio interactivo de las respuestas de organizaciones no gubernamentales y ciudadanos de todo el mundo a través de sistemas electrónicos y otros. UN وصور متكلم أعمال اﻹدارة بأنها تركز على مجالين: تجميع المواد واﻷفكار الجديدة ويتم ذلك مثلا من خلال المعارض الدولية لﻷعمال الفنية والصور الفوتوغرافية فضلا عن مجال التفاعل مع المعلومات واﻵراء المرتدة من المنظمات غير الحكومية والمواطنين في كل أنحاء العالم من خلال الوسائل الالكترونية وغيرها.
    c) El Comité Mixto aprobó las directrices revisadas sobre la participación conjunta del sistema de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales. UN )ج( وفيما يختص بالاشتراك في المعارض الدولية، اعتمدت لجنة الاعلام المشتركة المبادئ التوجيهية المنقحة التي تنظم اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة الجماعي في المعارض الدولية.
    d) El Comité aprobó el texto de las directrices de participación conjunta de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales, presentadas por la FAO en consulta con la UIT; UN )د( اعتمدت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة نص المبادئ التوجيهية لاشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة معا في المعارض الدولية المقدم من منظمة اﻷغذية والزراعة بالتشاور مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسكية؛
    i) Coordinación de arreglos para la participación del sistema de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales, entre ellas la Exposición Mundial que se celebrará en 2005 en Seto (Japón) y arreglos contractuales con el país de acogida (Oficina del Secretario General Adjunto y División de Asuntos Públicos); UN `1 ' تنسيق ترتيبات مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعارض الدولية بما في ذلك المعرض العالمي لعام 2005 في مدينة سيتو، اليابان والترتيبات التعاقدية مع البلد المضيف (مكتب وكيل الأمين العام وشعبة الشؤون العامة)؛
    También se suponía que debía viajar con las delegaciones de la cooperativa a las Ferias Internacionales e informar acerca del comportamiento y los contactos de los indigentes en el extranjero, para lo cual se le expidió un pasaporte. UN وكان يطلب منه أيضاً مرافقة أعضاء التعاونية إلى المعارض الدولية وتقديم تقارير عن سلوك قياداتها واتصالاتهم في الخارج ومنح جواز سفر لهذا الغرض.
    Unión de Ferias Internacionales (UFI) UN اتحاد المعارض الدولية UIF الثامنة والعشرون
    Unión de Ferias Internacionales (UFI) UN اتحاد المعارض الدولية UIF الثامنة والعشرون
    Unión de Ferias Internacionales (UFI) UN اتحاد المعارض الدولية UIF الثامنة والعشرون
    Unión de Ferias Internacionales UN اتحاد المعارض الدولية
    Unión de Ferias Internacionales UN اتحاد المعارض الدولية
    Antes " Conferencia de Transportes Exprés Internacionales " (CTEI). UN ابقاً، اتحاد المعارض الدولية. الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus