"المعاش الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la pensión que
        
    • la pensión a que
        
    • la pensión a la que
        
    • cónyuge
        
    • que la pensión
        
    iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    i) Si se trata de un solo hijo con derecho a pensión: en la mitad de la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛
    ii) Si se trata de dos o más hijos con derecho a pensión: en la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    ii) Si, en la fecha de su fallecimiento, el ex magistrado no hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación, el 10% de la pensión a que habría tenido derecho en virtud del párrafo 3 del artículo 1 si hubiera comenzado a percibir dicha pensión en la fecha de su fallecimiento; UN `٢` إذا، إن لم يكن القاضي السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيستحقه بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ أو
    ii) Si, en la fecha de su fallecimiento, el ex magistrado no hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación, el 10% de la pensión a que habría tenido derecho en virtud del párrafo 3 del artículo 1 si hubiera comenzado a percibir dicha pensión en la fecha de su fallecimiento; o UN ' ٢ ' إذا لم يكن القاضي السابق قد بدأ عند وفاته في تقاضي معاشه التقاعدي، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيستحقه بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ أو
    Esa pensión aumentará hasta un 30%, en lugar del 25% anterior, de la pensión a la que tenía o pudo haber tenido derecho la persona fallecida. UN وزيدت المعاشات المدفوعة لهم بنسبة 30 في المائة بدلا من نسبة 25 في المائة السابقة من المعاش الذي كان يحق للمتوفى أو الذي كان يمكن أن يحق له.
    A falta del cónyuge, los derechohabientes se reparten una pensión equivalente al 90% de la cuantía de la pensión del causante. UN وإذا لم يكن هناك زوج، يتقاسم المستحقون معاشا يُعادل ٠٩ في المائة من المعاش الذي كان يستحقه العامل المتوفى.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los sesenta años de edad. UN وإذا ما اختار ذلك، يكون مبلغ معاشه التقاعدي هو مبلغ بنفس قيمة المعاش الذي يحق له الحصول عليه في سن الستين.
    iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    i) Si se trata de un solo hijo con derecho a pensión: en la mitad de la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛
    ii) Si se trata de dos o más hijos con derecho a pensión: en la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    i) Si se trata de un solo hijo con derecho a pensión: en la mitad de la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛
    ii) Si se trata de dos o más hijos con derecho a pensión: en la cuantía de la pensión que se estaba pagando o se habría pagado al cónyuge supérstite; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    Se calcula en el 100% de la pensión que por jubilación tendría. UN ويقدر هذا الاستحقاق بـ 100 في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه العامل عند التقاعد.
    A la madre de los hijos no matrimoniales del causante le corresponderá un beneficio equivalente al 60% de la pensión que le habría correspondido si hubiera tenido la calidad de cónyuge. UN وتحصل الأم لأطفالٍ ولدتهم خارج إطار الزوجية ومن أبٍ مؤمن عليه على استحقاقٍ يعادل نسبة 60 في المائة من المعاش الذي كانت ستتقاضاه لو كانت زوجته.
    ii) Si, al tiempo de su fallecimiento, el ex miembro no hubiere comenzado a percibir su pensión de jubilación, el 10% de la pensión a que habría tenido derecho en virtud del párrafo 3 del artículo I, de haber comenzado a percibir dicha pensión al tiempo de su fallecimiento; o UN ' ٢ ' فإن لم يكن العضو السابق قد بدأ عند وفاته في تقاضي معاش تقاعدي، يكون هذا المقدار معادلا عشرة في المائة من المعاش الذي كان يستحقه العضو السابق بموجب أحكام من المادة اﻷولى، فيما لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛
    136. Los trabajadores se pueden jubilar entre los 57 y los 65 años, siempre que hayan cotizado activamente al régimen obligatorio durante al menos cinco años y que la pensión a que tienen derecho rebase, como mínimo, el 20% del importe del subsidio social (actualmente 333 euros al mes). UN 136- ويجوز للعمال أن يتقاعدوا في سن تتراوح بين 57 و65 عاما، شريطة أن يكونوا قد شاركوا على نحو نشط في النظام التقاعدي الإجباري لمدة لا تقل عن خمس سنوات وأن يفوق المعاش الذي يحق لهم تقاضيه مقدار البدل الاجتماعي بما لا يقل عن 20 في المائة (ويقدر هذا البدل حاليا بحوالي 333 يورو شهريا).
    74. Los cónyuges supérstites de los empleados públicos fallecidos tienen derecho a una prestación de viudedad, en las condiciones siguientes. El fallecimiento de un empleado público da lugar a que el cónyuge supérstite reciba una pensión igual a los 5/7 de la pensión a que hubiera tenido derecho la persona fallecida al cumplir los 60 años. UN 74- وفيما يتعلق بمنْح معاش لأرملة/أرمل موظف الخدمة المدنية المتوفى، تنطبق الحالة التالية: عند وفاة موظف خدمة مدنية (سابق)، تتقاضى الأرملة أو الأرمل معاشاً يعادل خمسة أسباع المعاش الذي كان سيتقاضاه المتوفى لو بلغ سن 60 عاماً.
    La cuantía de la pensión de incapacidad permanente parcial es, según el grado de discapacidad, proporcional a la cuantía de la pensión a la que habría tenido derecho en caso de incapacidad permanente total. UN وتبعاً لدرجة الإعاقة، فإن مقدار معاش العجز الجزئي الدائم يتناسب مع مقدار المعاش الذي كان يحق للمرأة المصابة الحصول عليه في حالة العجز الكامل الدائم.
    - Después del fallecimiento del beneficiario de una pensión de vejez: la cuantía se calcula a partir de la pensión a la que el beneficiario tuvo derecho hasta su muerte y, si fuese más favorable para la persona que opta a la pensión, a partir de la pensión de invalidez que el beneficiario habría recibido si en vez de percibir una pensión de vejez hubiese reclamado una pensión de invalidez. UN بعد وفاة متلقي معاش الشيخوخة - من المعاش الذي كان يُدفع للمتلقي عند وفاته، أو من معاش الإعاقة الذي كان سيُدفع للمتلقي لو أنه طلب معاش الإعاقة بدلاً من معاش الشيخوخة، إذا كان ذلك أنسب للمستفيد؛
    En ese caso, la pensión total concedida a los huérfanos u otras personas será el 25% de la pensión a la que el fallecido tenía derecho y no excederá el 50% de esa pensión. UN 213- وفي هذه الحالة، يبلغ إجمالي المعاش الممنوح للأيتام أو غيرهم من الأشخاص المؤهلين الآخرين 25 في المائة من المعاش الذي كان يحق للمتوفى الحصول عليه، على ألا يتجاوز 50 في المائة من المعاش.
    En la fecha que se ha señalado, la cuantía media mensual de las pensiones contributivas percibidas por mujeres era de 653,31 euros mientras que la pensión media mensual de los hombres asciende a 1.059 euros. UN 230- وفي 1 شباط/فبراير 2013 كان متوسط قيمة المعاش القائم على الاشتراكات الذي تتلقاه النساء 653.31 يورو شهريا، فيما بلغ متوسط المعاش الذي يتلقاه الرجل 059 1 يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus