"المعالجين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • terapeutas
        
    • curanderos
        
    • tratantes
        
    • sanadores
        
    • tratadas
        
    • terapeuta
        
    • los atienden
        
    • terapistas
        
    Al acto asistieron 450 terapeutas familiares de todo el mundo para reforzar el trabajo de los terapeutas que tratan a familias. UN وقد حضر هذا المؤتمر 450 معالجا من جميع أنحاء العالم من أجل تعزيز عمل المعالجين العاملين مع الأسر.
    Mira, te he dado los nombres de media docena de terapeutas mucho más calificados que yo en este campo. Open Subtitles انظر, بإمكاني أن أزودك باسماء كثير من الأطباء المعالجين هم أكثر تأهيلاً مني في هذا المجال
    Esa cifra incluye a curanderos y parteras tradicionales. UN وهم يشملون المعالجين التقليديين والقابلات.
    Con frecuencia un factor de retraso es que se recurre a los curanderos tradicionales en la mayoría de los partos, incluso si no hay complicaciones. UN واستدعاء المعالجين التقليديين في أغلبية حالات الولادة، حتى عندما لا توجد مضاعفات، غالبا ما يكون من عوامل التأخر.
    Es necesario formar a los médicos tratantes. UN من الضروري ... تدريب الأطباء المعالجين.
    En el año 2000 se reactivó la Asociación de sanadores Tradicionales. UN أعيد في عام 2000 تنشيط جمعية المعالجين التقليديين.
    Uno de los elementos importantes de esta política nacional es la atención primaria de salud, que se presta en dispensarios/ambulatorios, de cinco categorías, según el número de personas tratadas. UN وثمة عنصر هام في السياسة الصحية الوطنية هو الرعاية الطبية والصحية اﻷولية. وهي تمارس من خلال ٥ فئات من مستشفيات وعيادات المرضى الخارجيين، تبعاً لعدد اﻷشخاص المعالجين.
    Haré lo de las matemáticas, pero no veré a ningún terapeuta. Open Subtitles حسناًً, سوف أعمل على الرياضيات لكن لن أقابل أى من هؤلاء المعالجين
    Conocen los mejores médicos, los mejores terapeutas. Open Subtitles وهم يعرفون أفضل الأطباء، أفضل المعالجين.
    Otras declaraciones invitan a los terapeutas a seguir a sus pacientes en lugar de precederlos o ejercer presiones sobre ellos. UN وثمة نداءات أخرى تدعو المعالجين النفسيين إلى تتبع مرضاهم بدل استباقهم أو الضغط عليهم.
    Las víctimas serán remitidas al hogar por terapeutas de la comunidad y volverán a ellos al final del período en el hogar. UN ويقوم المعالِجون في الطائفة بإحالة الضحايا إلى دار الرعاية، ويعود الضحايا في نهاية إقامتهم بدار الرعاية إلى هؤلاء المعالجين.
    El autor facilita también copia de los informes médicos extendidos por los psicólogos o terapeutas sobre la salud del autor desde que se encuentra en Suiza. UN وقدم صاحب البلاغ أيضاً نسخ التقارير الطبية للأطباء النفسيين أو المعالجين حول حالته الصحية منذ قدومه إلى سويسرا.
    La terapia matrimonial y familiar está creciendo en todo el mundo y la organización es la única que ofrece unidad a los terapeutas de Oriente y Occidente. UN فالعلاج في إطار الزواج والأسرة يتزايد في جميع أنحاء العالم، وهذه المنظمة هي المنظمة الوحيدة التي تجمع بين المعالجين من الشرق إلى الغرب.
    Y vamos a entrenar a algunos terapeutas de China. TED وفي الواقع سوف نقوم بتدريب بعض المعالجين من الصين.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre la normativa nacional que regula la práctica profesional de los curanderos tradicionales. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين.
    En ocasiones, las comunidades no aceptan plenamente su presencia y en la mayoría de los casos se recurre al tratamiento de los curanderos tradicionales. UN وفي بعض الأحيان، لا تتقبل المجتمعات وجودهن تقبلا كاملا ويلتمس معظمها العلاج من المعالجين التقليديين.
    No más curanderos, paseadores de perros, ni gurús. Open Subtitles لا مزيد من المعالجين , منزهين الكلاب , أو معلمين روحيين
    Es necesario formar a los médicos tratantes. UN من الضروري ... تدريب الأطباء المعالجين.
    Las mujeres afectadas por problemas y enfermedades puerperales muchas veces los mantienen en secreto por sentimientos de pudor o culpabilidad; debido a ello, los médicos tratantes no están en condiciones de diagnosticarlo. UN وغالبا ما تخفي المرأة ما تعانيه بعد الولادة من مشاكل وأمراض، بسبب شعور بالحياء أو الذنب؛ وهو ما يجعل من المتعذر على الأطباء المعالجين تشخيصها.
    Nuestros sanadores han hecho todo lo que pueden, pero no es suficiente. Open Subtitles و المعالجين لدينا فعلوا كل ما في وسعهم و لكن هذا لا يكفى
    15. En este sentido, la terapia genética, que requiere seguir la evolución de las personas tratadas, a veces durante períodos prolongados, plantea ciertos problemas. UN ٥١- وفي هذا الصدد يثير العلاج الجيني الذي يتطلب متابعة اﻷشخاص المعالجين لفترات طويلة أحياناً مشكلة.
    ¿Sabes lo degradante que es ser manejado y sermoneado por un terapeuta? Open Subtitles أتعرف كم هو مخزي التعرض للجس والوخز من المعالجين
    Cuando estábamos listos para las pruebas prácticas Miriam y yo dimos intentamos con los mejores terapistas para niños del país. Open Subtitles عندما اصبحنا جاهزين لتجارب عملية انا و مريم اختبرنا بعض افضل الاطباء المعالجين للاطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus