"المعاملات أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transacciones o
        
    • transacción o
        
    • operaciones o
        
    • transacciones u
        
    • transacciones comerciales o
        
    No obstante, si una parte de esa producción se vende en el mercado, esas unidades pertenecen al sector no estructurado, independientemente de la regularidad de esas transacciones o de las sumas de que se trate. UN غير أنه إذا ما بيع قسط من هذا الانتاج في السوق، فإن هذه الوحدات تندرج في القطاع غير المنظم، بصرف النظر عن انتظام هذه المعاملات أو المبالغ التي تنطوي عليها.
    Ha adquirido gran habilidad en encubrir transacciones o utilizar mecanismos de transferencia de fondos no oficiales como la hawala. UN وأصبحت بارعة في إخفاء المعاملات أو استخدام آليات تحويل غير رسمية من قبيل الحوالة.
    Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas. UN ومن المهم أيضاً عدد المعاملات أو المهام اللازمة لاستكمال عملية الشراء ابتداء من إذن السداد وإلى قفل الحسابات.
    El castigo para el culpable de un delito de infringir cualquiera de las prohibiciones de la Ley es una pena máxima de prisión de 25 años y además el tribunal está facultado a confiscar en favor de la Corona los bienes o el producto resultante de la transacción o negocio. UN ويعاقب أي شخص أدين بجريمة مخالفة أي من أوجه الحظر المذكورة بالسجن مدة أقصاها 25 سنة، وبالإضافة إلى ذلك، فالمحكمة مفوضة بمصادرة الأملاك أو حصيلة المعاملات أو التصرفات لصالح الحكومة.
    :: Tener en cuenta que puede haber fraude comercial cuando no exista explicación ni razón comercial visible de las complejidades de la operación, cuando las complicaciones parezcan artificiales, intervengan partes cuya función carezca de sentido, o bien el número de operaciones o transferencias o la estructura de la operación dificulten la tarea de investigarla. UN :: ينبغي التنبه إلى احتمال وجود احتيال عندما لا يكون هناك توضيح ولا غرض تجاري ظاهر للتعقُّدات الموجودة في الصفقة، أو عندما تبدو التعقُّدات مصطنعة، أو عندما يصعب التحري عن الصفقة بسبب كثرة المعاملات أو الإحالات فيها أو بسبب هيكلها.
    El intercambio en respuesta a solicitudes concretas no tiene que limitarse necesariamente a solicitudes relativas a determinados contribuyentes, sino que puede hacerse extensiva a solicitudes de información sobre determinados tipos de transacciones o actividades. UN ليس من الضروري أن ينحصر تبادل المعلومات بناء على طلب محدد في الطلبات المتعلقة بمكلفين معينين بل يجوز أن يشمل طلب المعلومات عن أنواع محددة من المعاملات أو الأنشطة.
    En algunas transacciones o pagos la documentación de respaldo era incompleta. UN واكتُشفت بعض المعاملات أو المدفوعات غير المدعومة بالمستندات الكاملة.
    En nueve informes se determinó que algunas transacciones o pagos tenían documentación de apoyo incompleta. UN وفي تسعة تقارير من تقارير المراجعة، وُجد أن بعض المعاملات أو عمليات الدفع تنقصها الوثائق الداعمة.
    También recomendó la aplicación de un impuesto a las transacciones o instituciones financieras. UN وأوصي أيضاً بفرض ضريبة على المعاملات أو المؤسسات المالية.
    2. Las transacciones o actividades internacionales que abarca el presente Tratado incluyen las enumeradas a continuación y definidas en el Anexo A: UN 2 - ترد فيما يلي المعاملات أو الأنشطة الدولية المشمولة بهذه المعاهدة، مشفوعة بتعريف لها يرد في المرفق ألف.
    transacciones o actividades que abarcará el presente Tratado UN المعاملات أو الأنشطة المشمولة بهذه المعاهدة
    En tales códigos de conducta se podría exigir la divulgación de todas las inversiones, transacciones o utilidades procedentes de países afectados por conflictos armados o en las que participaran entidades de esos países. UN ويمكن أن تستلزم قواعد السلوك تلك الإعلان عن جميع الاستثمارات أو المعاملات أو الأرباح الناشئة عن أطراف مقيمة في بلدان داخلة في صراع، أو تشمل هذه الأطراف أو تتعلق بها.
    Cuando el Comité de transacciones o el Secretario General, según corresponda, haya ordenado la confiscación o el embargo de los bienes o su revocación, el Comité de Transacciones informará de ello a la Junta. UN وعندما تأمر لجنة المعاملات أو الأمين العام، حسب كل حالة على حدة، بالاستيلاء على ممتلكات أو احتجازها أو إلغاء الأمر بذلك، تبلغ لجنة المعاملات المجلس بذلك.
    Esa información puede referirse a un contribuyente determinado y a ciertos aspectos de su situación, a determinados tipos de transacciones o actividades o a cuestiones de carácter más general. UN ويجوز أن تتعلق تلك المعلومات المحددة بمكلف معين وجوانب معينة تتصل بوضعه أو بأنواع معينة من المعاملات أو الأنشطة أو بمعلومات ذات طابع أعم.
    38. Determinados tipos de transacciones o actividades. UN 38 - أنواع محددة من المعاملات أو الأنشطة.
    Tipos determinados de transacciones o actividades. UN أنواع محددة من المعاملات أو الأنشطة.
    A. transacciones o actividades que abarcará el presente Tratado UN المرفـــــق ألف - المعاملات أو الأنشطة المشمولة بهذه المعاهدة
    El Sr. Bonchev no proporcionó al Grupo el nombre de ninguna otra parte que participa en la transacción o de los compradores que le visitaron en Bulgaria para que adquiriera las armas. UN وامتنع السيد بونشيف عن الإدلاء لهيئة الخبراء باسم أي من الأطراف الأخرى التي تورطت في المعاملات أو المشترين الذين جــاءوا لمقابلته في بلغاريا لشراء هذه الأسلحة.
    :: La Ley sobre el blanqueo de dinero autoriza al Comité de transacciones, designado por la Oficina de lucha contra el blanqueo de dinero, a examinar toda transacción o toda propiedad relacionada con la comisión de un acto de terrorismo como uno de los delitos tipificados en la ley. UN :: ويزيد قانون مكافحة غسل الأموال قدرات لجنة المعاملات، التي عينها مكتب مكافحة غسل الأموال لفحص المعاملات أو الممتلكات التي تتصل بارتكاب عمل إرهابي، باعتبار هذا العمل جريمة أساسية في إطار القانون.
    67. Además de las situaciones antes señaladas, en las que la oponibilidad se obtiene por métodos especiales, también se exceptúan de la regla de prelación basada en el orden de inscripción determinados tipos de operaciones o de bienes gravados. UN 67- إضافة إلى هذه الحالات، التي يتحقق فيها النفاذ تجاه الأطراف الثالثة بوسائل خاصة، تنشأ أيضا استثناءات لقاعدة الأسبق زمنيا فيما يتعلق بأنواع معيّنة من المعاملات أو الموجودات المرهونة.
    5. transacciones comerciales o tratos comerciales 644 - 649 107 UN 5- المعاملات أو الممارسات التجارية 644-649 134

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus