"المعاملة بالمثل فيما بين الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reciprocidad entre los Estados
        
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق هنا، ربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق هنا، ربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados, salvo tal vez en el limitado contexto de las reservas formuladas a las declaraciones sobre la competencia del Comité en virtud del artículo 41. UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41.
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados " . UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا يطبق عليها " ().
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados " . UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق " ().
    No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados " . UN فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق " ().
    Ello es así porque dichos tratados " no son una red de intercambios de obligaciones entre los Estados " y porque " [no] ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados " . UN وذلك ﻷن هذه المعاهدات " لا تشكل شبكة لتبادل الالتزامات فيما بين الدول " وﻷن " مبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق هنا " .
    Ello es así porque dichos tratados " no son una red de intercambios de obligaciones entre los Estados " y porque " [no] ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados " . UN وذلك ﻷن هذه المعاهدات " لا تشكل شبكة لتبادل الالتزامات فيما بين الدول " وﻷن " مبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول لا ينطبق هنا " .
    61. Se subrayó el valor de la recopilación y el análisis de datos con miras a determinar nuevas tendencias, intercambiar información y experiencias y formular medidas adecuadas contra la delincuencia, en particular para fomentar la reciprocidad entre los Estados. UN ١٦ - وتم التأكيد على قيمة جمع وتحليل البيانات بغية استبانة الاتجاهات الناشئة وتبادل المعلومات والخبرات وصياغة تدابير وافية بالغرض لمكافحة الجريمة ، وخصوصا فيما يتعلق بتعزيز المعاملة بالمثل فيما بين الدول .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus