3.1.5.6 Reservas a los tratados que contienen numerosos derechos y obligaciones interdependientes | UN | 3-1-5-6 التحفظات على المعاهدات التي تتضمن عدة حقوق والتزامات مترابطة |
3. Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | الجدول 3 المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما بشأن مبدأ التسليم |
Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما بشأن مبدأ التسليم أو المحاكمة |
Además, se subrayó que, en los tratados que contenían un mecanismo para supervisar su aplicación, ello se estipulaba de manera explícita. | UN | كما تم تأكيد أن المعاهدات التي تتضمن آلية للإشراف على تنفيذها تنص صراحة على ذلك، الأمر الذي لا ينطبق على الاتفاقية. |
El Relator Especial ha señalado que el número cada vez mayor de tratados que contienen la obligación de extraditar o juzgar puede ser una indicación de la práctica de los Estados y dar lugar a la creación de una norma consuetudinaria. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص أنّ تزايد عدد المعاهدات التي تتضمن مفهوم الالتزام بالتسليم أو المحاكمة قد يشكل دليلا على ممارسات الدول ويؤدي إلى تكوين قاعدة عرفية. |
Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما تتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة |
3.1.5.6 Reservas a los tratados que contienen numerosos derechos y obligaciones interdependientes | UN | 3-1-5-6 التحفظات على المعاهدات التي تتضمن عدة حقوق والتزامات مترابطة |
3.1.5.6 Reservas a los tratados que contienen numerosos derechos y obligaciones interdependientes | UN | 3-1-5-6 التحفظات على المعاهدات التي تتضمن عدة حقوق والتزامات مترابطة |
Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | المعاهدات ذات الصلة التي أحيلت إلى الحكومات، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكام بالتسليم أو المحاكمة |
3.1.5.6 Reservas a los tratados que contienen numerosos derechos y obligaciones interdependientes | UN | 3-1-5-6 التحفظات على المعاهدات التي تتضمن عدة حقوق والتزامات مترابطة |
No obstante, en definitiva, se decidió mantener una formulación más estricta, que abarca claramente sólo los tratados que contienen esas disposiciones expresas, mientras que los tratados que continúan aplicándose por implicación necesaria se rigen por los proyectos de artículo 4 y 5. | UN | غير أنه تقرر، إجمالاً، استبقاء صيغة أكثر تقييداً، لا تغطي بوضوح إلا المعاهدات التي تتضمن أحكاماً صريحة من هذا القبيل، وتترك المعاهدات التي تظل نافذة بحكم مؤداها الضروري مشمولة بمقتضى تطبيق مشروعي المادتين 4 و5. |
Cuadro 3. Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | الجدول 3 المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما تتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة |
El cuadro 3 contiene una lista de los tratados mencionados en la información suministrada por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare. | UN | 50 - يتضمن الجدول 3 قائمة بالمعاهدات التي أشارت إليها الحكومات، وفق المعلومات الواردة منها، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما تقضي بالتسليم أو المحاكمة. |
También podría ser conveniente examinar en qué medida los tratados que contienen obligaciones sinalagmáticas se interpretan de manera distinta de los tratados que contienen obligaciones erga omnes. | UN | وقد يكون من المجدي أيضا النظر في مدى الاختلاف بين تفسير المعاهدات التي تتضمن التزامات تبادلية والمعاهدات التي تتضمن التزامات ذات حجية مطلقة إزاء الكافة. |
3.1.5.6 Reservas a los tratados que contienen numerosos derechos y | UN | 3-1-5-6 التحفظات على المعاهدات التي تتضمن حقوقاً والتزامات |
Tratados pertinentes mencionados por los Gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | المعاهدات ذات الصلة بالموضوع التي أشارت إليها الحكومات، بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما بشأن مبدأ التسليم أو المحاكمة |
Por consiguiente, el primer objetivo del estudio era determinar qué normas del derecho internacional humanitario forman parte del derecho internacional consuetudinario y, por ende, son aplicables a todas las partes en un conflicto, hayan ratificado o no los tratados que contienen esas normas u otras similares. | UN | ولذلك، كان الغرض الأول من الدراسة هو تحديد قواعد القانون الإنساني الدولي التي تشكل جزءاً من القواعد العرفية للقانون الدولي والتي تنطبق بالتالي على جميع أطراف النزاعات، بغض النظر عما إذا كانت هذه الأطراف قد صادقت أم لا على المعاهدات التي تتضمن نفس القواعد أو قواعد مشابهة. |
3. Tratados pertinentes mencionados por los gobiernos, incluidos los tratados que contienen disposiciones sobre el principio aut dedere aut judicare | UN | 3 - المعاهدات ذات الصلة التي أشارت إليها الحكومات بما في ذلك المعاهدات التي تتضمن أحكاما تتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة |
Además, se señaló que, en los tratados que contenían un mecanismo para supervisar su aplicación, ello se estipulaba de manera explícita, lo que no sucedía en la Convención. | UN | وفضلا عن ذلك، تنص المعاهدات التي تتضمن آليات لرصد تنفيذها نصا صريحا عليها، وذلك ما لا ينطبق على الاتفاقية. |
Se pidió al Relator Especial que, en su comentario a esta disposición, examinara los tratados que contenían la obligación de extraditar o juzgar. | UN | كما دعي المقرر الخاص إلى دراسة المعاهدات التي تتضمن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، في شرحه لهذا الحكم. |
319. La clasificación podría haber servido también para poner de manifiesto que muchos tratados que contienen la obligación de extraditar o juzgar enuncian un principio general del derecho o una norma consuetudinaria; o si ello afecta a la imposición de la obligación con respecto a determinados " delitos fundamentales " . | UN | 319- وكان من الممكن أيضاً أن يُظهر التصنيف أن العديد من المعاهدات التي تتضمن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة تنص على مبدأ من المبادئ العامة للقانون، أو على قاعدة عرفية، أو يُبيَّن ما إذا كان له تأثير على تطبيق الالتزام فيما يتعلق ب " جرائم أساسية " محددة. |
" ... se puede afirmar razonablemente que si un Estado ha firmado y ratificado un número considerable de tratados que contienen la fórmula aut dedere aut judicare, dicho Estado habrá demostrado mediante esa práctica que el principio aut dedere aut judicare es una norma consuetudinaria. | UN | " ... من المنطقي أن نؤكد أنه إذا وقعت دولة وصدقت على عدد كبير من المعاهدات التي تتضمن صيغة " إما التسليم أو المقاضاة " ، تكون تلك الدولة عندئذ قد بينت من خلال هذه الممارسة أن هذه الصيغة قاعدة من القواعد العرفية. |