"المعاهدة وهدفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el fin del tratado
        
    • y fin del tratado
        
    • de un tratado
        
    • finalidad del tratado
        
    • propósito del tratado
        
    • el objeto y
        
    • fin de tratado
        
    • y al fin del tratado
        
    • finalidad de los tratados
        
    En el Comentario General No. 24 del Comité de Derechos Humanos se vincula esa prohibición a la de atentar contra el objeto y el fin del tratado: UN والملاحظة العامة رقم ٢٤ للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تلحق هذا الحظر بحظر اﻹضرار بموضوع المعاهدة وهدفها:
    Desde esta perspectiva, la compatibilidad con el objeto y el fin del tratado podría servir de guía, sin embargo, para la aceptación o la objeción a una reserva. UN ومن هذه الزاوية يمكن مع ذلك أن يكون التوافق مع موضوع المعاهدة وهدفها هادياً إلى قبول التحفظ أو الاعتراض عليه.
    En este sentido, es suficiente señalar que muchas objeciones se han basado en la presunta incompatibilidad de las reservas con el objeto y el fin del tratado. UN وفي هذا السياق، تكفي الإشارة إلى أن العديد من الاعتراضات تستند إلى ما يُزعم من تنافي التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Las reservas a los convenios relativos a los derechos humanos no son por principio contrarias al objeto y fin del tratado. UN أما التحفظات على اتفاقيات حقوق اﻹنسان فليست، من حيث المبدأ، مخالفة لموضوع المعاهدة وهدفها.
    Así pues, cada Estado se convierte en único juez de la compatibilidad de las reservas con el objeto y fin del tratado. UN وهكذا تصبح كل دولة الحكم الوحيد في مدى انسجام التحفظات مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Una reserva es incompatible con el objeto y el propósito de un tratado cuando trata de derogar disposiciones cuya aplicación es fundamental para el cumplimiento del objeto y el propósito de dicho tratado. UN ويتعارض التحفظ مع الغاية من المعاهدة وهدفها عندما يميل إلى خرق أحكام تطبيقها أساسي لبلوغ الغاية من هذه المعاهدة وهدفها.
    Así pues, una reserva a una disposición puede ser incompatible con el objeto y el fin del tratado. UN لذلك، فإن التحفظ بشأن حكم من الأحكام قد يتنافى مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Por lo tanto, una reserva por la que se rechazara totalmente la función del comité de vigilancia sería incompatible con el objeto y el fin del tratado. UN لذا، فإنه يبدو أن أي تحفظ يرفض تماما دور لجنة الرصد لا ينسجم مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Toda reserva general por la que se subordina un tratado en su totalidad a una ley religiosa o a la legislación interna suele ser declarada incompatible con el objeto y el fin del tratado. UN ومن المرجح أن يعتبر تحفظ عام يخضع المعاهدة ككل لقانون ديني أو لقانون داخلي منافيا لموضوع المعاهدة وهدفها.
    Un órgano de vigilancia de un tratado puede examinar el retiro de una reserva aunque ésta sea claramente compatible con el objeto y el fin del tratado. UN ويمكن لهيئة منشأة بموجب معاهدة ما مناقشة سحب التحفظ حتى وإن كان التحفظ متسقا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Al mismo tiempo, reconoció que era necesario incluir otros factores, como el objeto y el fin del tratado y las circunstancias del conflicto armado. UN وفي الوقت نفسه، أقر بضرورة إدراج عوامل أخرى، مثل موضوع المعاهدة وهدفها وظروف النـزاع المسلح.
    En este sentido, era importante dejar claro que la autorización para formular reservas no equivalía a una licencia que permitiera menoscabar el objeto y el fin del tratado. UN ومن المهم في هذا الصدد التأكيد بوضوح على أن إجازة صياغة تحفظات لا يعادل ترخيص المساس بموضوع المعاهدة وهدفها.
    4. Los Estados deberían abstenerse de todo acto contrario al objeto y el fin del tratado, en espera de su entrada en vigor. UN 4 - وفي انتظار بدء نفاذ المعاهدة، ينبغي للدول أن تمتنع عن القيام بأي عمل يتعارض مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Se estipula en él que, cuando el tratado no prohíbe una reserva o ésta entra dentro de las categorías permitidas expresamente, un Estado podrá hacer una reserva siempre que no sea incompatible con el objeto y fin del tratado. UN كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها وذلك بشرط الا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    . Se estipula en él que, cuando el tratado no prohíbe una reserva o ésta entra dentro de las categorías permitidas expresamente, un Estado podrá hacer una reserva siempre que no sea incompatible con el objeto y fin del tratado. UN فهي تقضي بأن للدول أن تبدي تحفظا إذا كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها وذلك بشرط الا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Se estipula en él que, cuando el tratado no prohíbe una reserva o ésta entra dentro de las categorías permitidas expresamente, un Estado podrá hacer una reserva siempre que no sea incompatible con el objeto y fin del tratado. UN فهي تقضي بأن للدول ان تضع تحفظا إذا كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها، وذلك بشرط ألا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    . Se estipula en él que, cuando el tratado no prohíbe una reserva o ésta entra dentro de las categorías permitidas expresamente, un Estado podrá hacer una reserva siempre que no sea incompatible con el objeto y fin del tratado. UN فهي تقضي بأن للدول أن تبدي تحفظا إذا كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها وذلك بشرط الا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Sería sorprendente que un órgano creado en virtud de un tratado de derechos humanos hiciera efectiva una reserva que hubiera declarado incompatible con el objeto y el fin del instrumento que controla. UN سوف يكون مثيرا للعجب أن يتوقع البعض من هيئة معنية بحقوق الإنسان إنفاذ تحفظٍ استنتجت أنه منافٍ لموضوع المعاهدة وهدفها.
    i) ¿Cuál es el sentido exacto de la expresión " compatibilidad con el objeto y la finalidad del tratado " ? UN `١` ما هو المعنى الحقيقي لعبارة " منافياً لموضوع المعاهدة وهدفها " ؟
    Párrafo 1. El criterio fundamental del objeto y del propósito del tratado UN الفقرة ١ - المعيار اﻷساسي المتمثل في موضوع المعاهدة وهدفها
    Pero sobre todo es la apreciación de la compatibilidad de la reserva con el objeto y el fin de tratado lo que plantea problemas. UN ولكن ما يثير المشاكل بوجه خاص هو تقدير مدى توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    En tales casos, sin embargo, la reserva a menudo sería ilícita por ser contraria al objeto y al fin del tratado. UN على أنه كثيراً ما يكون التحفظ في مثل هذه الحالات غير جائز لمنافاته لموضوع المعاهدة وهدفها.
    Se pregunta igualmente el orador cuáles son " el objeto y la finalidad de los tratados " , en particular de los tratados relativos a los derechos humanos, y cómo deben interpretarse las reservas a estos últimos instrumentos. UN وتساءل أيضا ما هو " موضوع المعاهدة وهدفها " خاصة بالنسبة للمعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وكيف يجب تفسير التحفظات على هذه الصكوك اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus