Se aguarda la aplicación de las IPSAS y del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | في انتظار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
:: Orientación a todas las operaciones de mantenimiento de la paz para la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Aplicación de las IPSAS y del sistema Umoja | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Los titulares se encargarían de tomar la iniciativa en cuanto al desarrollo de la capacidad a fin de mejorar la posición de la División para la adopción de las IPSAS y de Umoja, así como establecer y aplicar programas de capacitación para oficiales de presupuesto y auxiliares. | UN | وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بدور قيادي في تنمية القدرات من أجل تحسين قدرة الشعبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي ومساعدي شؤون الميزانية. |
De los 0,6 millones destinados a actividades relacionadas con las IPSAS y el sistema Atlas, el Fondo ha reclasificado 0,1 millones destinados a mejorar y desarrollar el módulo del sistema Atlas dentro de la subcategoría de " inversiones de capital " . | UN | ومن أصل 0.6 مليون دولار لأنشطة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أطلس، حدد الصندوق مبلغ 0.1 مليون دولار لتحسين وتطوير وحدة نظام أطلس لإعادة تصنيفها تحت الفئة الفرعية ' الاستثمارات الرأسمالية`. |
5.1.7 Progreso en la implantación de las IPSAS y Umoja Mejora de los servicios | UN | 5-1-7 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Aplicación de las IPSAS y del sistema Umoja | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progreso en la implantación de las IPSAS y Umoja | UN | إحراز تقدم في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progresos en la implantación de las IPSAS y Umoja Conseguido. | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Dentro de la División se otorgará especial atención al esfuerzo más amplio del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de apoyar la aplicación de las IPSAS y Umoja, reconociendo los problemas y las oportunidades que surgirán de ser la primera de las entidades de la Secretaría en poner en práctica estos elementos habilitadores fundamentales. | UN | وستوظف جهود كبيرة ضمن الشعبة إضافة إلى الجهد الأوسع نطاقا الذي تبذله إدارة الدعم الميداني من أجل دعم تنفيذ كل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، وذلك اعترافا بالتحديات والفرص التي ستنشأ من كونها أولى كيانات الأمانة العامة التي تنفذ هذه الأدوات المساعدة ذات الأهمية الحاسمة. |
2.1.2 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
2.1.4 Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-4 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
4.1.5 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 4-1-5 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
5.1.4 Progreso en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 5-1-4 إحراز تقدم في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
También, como preparación para la implantación de las IPSAS y de Umoja, se están realizando cambios en el sistema para asegurar que se registran todas las fuentes de financiación de forma coherente | UN | وتحضيرا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، يجري إدخال تغييرات على النظام لكفالة اتساق تسجيل جميع مصادر التمويل |
Los representantes de las IPSAS y de Umoja seguirán participando en el Comité Directivo en calidad de miembros permanentes, lo que permitirá que haya coherencia y rendición de cuentas al armonizar la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, las IPSAS y Umoja en apoyo de una información integrada y estandarizada y de unos datos oportunos y exactos. | UN | وستتواصل مشاركة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا في اللجنة التوجيهية بوصفهما عضوين دائمين، بما يتيح الاتساق والمساءلة عن طريق مواءمة الاستراتيجية والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا دعما لتكامل المعلومات وتوحيدها وتوافر بيانات دقيقة ومقدمة في الوقت المناسب. |
La Junta de Auditores advirtió que la aplicación de los nuevos sistemas contables e informáticos, a saber, las IPSAS y el sistema de planificación de los recursos institucionales, no solucionarían por sí solos los problemas de gestión de las Naciones Unidas y sus entidades. | UN | 19 - ونبَّه مجلس مراجعي الحسابات إلى أن اعتماد النظم الجديدة للمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات، أي نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة، لن يحل في حد ذاته المشاكل الإدارية التي تواجهها الأمم المتحدة وكياناتها. |
Establezca junto con Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi un grupo de trabajo que se ocupe tanto de las IPSAS como del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | إنشاء فريق عامل معني بكل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Sus prioridades y su cometido consisten en asesorar y coordinar los presupuestos de las operaciones sobre el terreno y, al mismo tiempo, asegurar la aplicación sobre el terreno de las nuevas iniciativas presupuestarias y financieras, incluida la adopción de las IPSAS y la planificación de los recursos institucionales. | UN | وتتمثل أولوياتها والتحديات التي تواجهها في إسداء المشورة بشأن ميزانيات العمليات الميدانية وتنسيق تلك الميزانيات، بينما تكفل في الوقت ذاته أن يُنَفَّذ في الميدان ما يستجِدّ من مبادرات تتعلق بالميزانية والمالية، ومن بينها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |