"المعتمدون لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acreditados ante
        
    • acreditados en
        
    • acreditadas ante
        
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN الممثلــون ونــواب الممثليـن والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس الأمن
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس الأمن
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس الأمن
    Además, los diplomáticos acreditados en Marruecos están en libertad de visitar la región. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الدبلوماسيون المعتمدون لدى المغرب بحرية زيارة المنطقة.
    Delegados permanentes acreditados ante el Director General de la UNESCO UN المندوبون الدائمون المعتمدون لدى المدير العام لليونسكو ١٨ر٨٦
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    Representantes de Angola acreditados ante Zambia UN ممثلو أنغولا المعتمدون لدى زامبيا
    II. Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس الأمن
    Los representantes suizos acreditados ante los organismos especializados y la OMC tienden a no comunicarse entre ellos. UN فالممثلون السويسريون المعتمدون لدى الوكالات المتخصصة ومنظمة التجارة العالمية يميلون إلى عدم التواصل فيما بينهم.
    II. Representantes, representantes adjuntos, representantes suplentes y representantes interinos acreditados ante el UN ثانيا - الممثلون ونوابهم والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    II. REPRESENTANTES Y REPRESENTANTES ADJUNTOS, SUPLENTES E INTERINOS acreditados ante EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثانيا - الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    II. REPRESENTANTES Y REPRESENTANTES ADJUNTOS, SUPLENTES E INTERINOS acreditados ante EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثانيا - الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    II. Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN ثانيا - الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    INTERINOS acreditados ante EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    II. Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad272 UN ثانيا - الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad UN ثانيا - الممثلون ونواب الممثليـن والممثلـون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    Los procedimientos aplicados han sido concebidos para velar por la seguridad de todas las personas que viajan, entre ellas, los diplomáticos acreditados ante las Naciones Unidas en Nueva York y sus familiares. UN وهذه اﻹجراءات يقصد بها حماية أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يسافرون، بمن فيهم الدبلوماسيون المعتمدون لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك وأسرهم.
    II. Representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos acreditados ante el Consejo de Seguridad246 UN الثاني - الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
    13. Miembros del cuerpo diplomático y consular acreditados en la República del Yemen, a condición de que exista reciprocidad. UN 13 - أعضاء السلكين الدبلوماسي والقنصلي للدول المعتمدون لدى الجمهورية اليمنية بشرط المعاملة بالمثل.
    Los representantes designados oficialmente de los Estados miembros que trabajan en las representaciones permanentes de Ginebra y que están debidamente autorizados, incluidas las personas acreditadas ante el Comité Ejecutivo, pueden asistir a las reuniones sin ninguna restricción y participar en el debate o en el proceso de adopción de decisiones. UN 5 - ويجوز لممثلي الدول الأعضاء المعينين رسميا الذين يعملون في البعثات الدائمة في جنيف المرخص لهم حسب الأصول، بمن فيهم المعتمدون لدى اللجنة التنفيذية، أن يشاركوا في الاجتماعات دون أي قيود وأن يشاركوا في المناقشة وفي عملية صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus