"المعدات العسكرية غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo militar no
        
    - Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; UN - الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛
    :: En los embargos de armas suelen establecerse excepciones relativas al suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección o a fines conexos. UN :: وكثيرا ما تنص أنظمة حظر توريد الأسلحة على إعفاءات تخص الإمدادات من المعدات العسكرية غير المهلكة الموجهة حصرا للاستعمال في الأنشطة الإنسانية أو الوقائية أو ما يتعلق بذلك من أغراض.
    Continúa sin aplicarse el embargo a la MONUC y también a los suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a fines humanitarios o de protección. UN وما زالت البعثة مستثناة من الحظر فيما ينطبق الاستثناء كذلك على لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة التي يقصد بها حصرا إلى تلبية الأغراض الإنسانية أو الحمائية.
    c) El equipo militar no letal destinado únicamente a usos humanitarios o de protección. UN (ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
    Además, el Consejo suprimió el requisito de que el Comité aprobara el suministro de equipo militar no letal con fines exclusivamente humanitarios o de protección y la asistencia o capacitación técnicas conexas. UN ورفع المجلس أيضا شرط الحصول على موافقة اللجنة لتوريد المعدات العسكرية غير المهلكة لاستخدامها حصرا في أغراض إنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدة تقنية أو تدريب.
    El Comité no ha recibido todavía ninguna solicitud de exención respecto del suministro de equipo militar no mortífero según lo previsto en el párrafo 5 c) de la resolución 1343 (2001). UN ولم تتسلم اللجنة بعد أية طلبات إعفاء بشأن المعدات العسكرية غير المهلكة بموجب الفقرة 5 (ج) من القرار 1343 (2001).
    - Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; UN - المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛
    - Los suministros de equipo militar no mortífero que tengan únicamente por objeto el uso humanitario, la supervisión de la observancia de los derechos humanos o la protección, y la capacitación y asistencia técnicas conexas; y UN - لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة المزمع قصرها على الأغراض الإنسانية أو رصد حقوق الإنسان أو الاستخدامات الوقائية، والتدريب الفني والمساعدة الفنية المتصلان بها؛
    - Los suministros de equipo militar no mortífero que tengan únicamente por objeto el uso humanitario, la supervisión de la observancia de los derechos humanos o la protección, y la capacitación y asistencia técnicas conexas; y UN - لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة المزمع قصرها على الأغراض الإنسانية أو رصد حقوق الإنسان أو الاستخدامات الوقائية، والتدريب الفني والمساعدة الفنية المتصلان بها؛
    Están exentos de las prohibiciones establecidas en los párrafos 1 y 2 los suministros de equipo militar no letal destinados únicamente a usos humanitarios o de protección. UN 3 - وتستثني المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2.
    b) Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección, previa notificación al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución 1572 (2004); UN (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الوقاية، حسبما أبلغت به مسبقا لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)؛
    En la misma resolución, el Consejo exigió a todos los Estados que notificaran con antelación al Comité los suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a fines humanitarios o de protección y la asistencia y la formación técnicas conexas, además de los envíos autorizados de armas y pertrechos a la República Democrática del Congo. UN وألزم مجلس الأمن جميع الدول بأن تخطر اللجنة مسبقا بما تزود به جمهورية الكونغو الديمقراطية من إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة حصرا للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين، إضافة إلى إمدادات الأسلحة المأذون بها وما يتصل بها من عتاد.
    b) A los suministros de equipo militar no letal con fines exclusivamente humanitarios o de protección, y a la asistencia o capacitación técnicas, que apruebe previamente el Comité; UN (ب) عتاد المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية ولتقديم المساعدة أو التدريب التقنيين، على نحو ما تأذن به اللجنة؛
    b) Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección, previa notificación al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución 1572 (2004); UN (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الوقاية، التي تبلغ بها مسبقا لجنة مجلس لأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    El Comité también recibió 28 pedidos de remoción de la lista de personas afectadas por la prohibición de viaje y todavía no ha recibido ningún pedido de excepción para equipo militar no letal en virtud del apartado c) del párrafo 5. UN وتلقت اللجنة أيضا 28 طلبا لحذف أسماء أشخاص متضررين بالحظر على السفر من القائمة، ولم تتلـق حتى الآن أي طلب للإعفاء من المعدات العسكرية غير المهلــكة، بحسب ما تنص عليه الفقرة 5 (ج).
    El Grupo recomienda, por tanto, que el Consejo de Seguridad reitere la obligación de los Estados Miembros de cumplir plenamente las medidas impuestas en la resolución 733 (1992) y 1356 (2001) en relación con los suministros de equipo militar no mortífero. D. Transporte UN لذا توصي الهيئة بأن يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامات الدول الأعضاء بالامتثال التام للتدابير المفروضة بموجب القرارين 733 (1992) و 1356 (2001) فيما يتعلق بإمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus