"المعدات المتخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo especializado
        
    • equipos especializados
        
    • equipamiento especializado
        
    Pido comedidamente que se le proporcione más equipo especializado y conocimientos técnicos, como ha solicitado. UN وأود أن أطلب المزيد من المعدات المتخصصة والمعرفة التقنية التي طلبتها حكومة لبنان.
    Este servicio se debe prestar con el equipo especializado para llevar a cabo esas tareas. UN ويجب تزويد وحدة الخدمات هذه بجميع المعدات المتخصصة اللازمة لتنفيذ مهماتها.
    Con la llegada del equipo especializado, la capacidad de vigilancia de la UNOMUR se ampliará aún más. UN ومع وصول المعدات المتخصصة ستتعزز بصورة أكبر قدرة البعثة على المراقبة.
    Los consultores han prestado asimismo gran asistencia a las actividades del contratista en relación con la coordinación del trabajo de los diversos subcontratistas y proveedores de equipo especializado. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الخبراء الاستشاريون مساعدة غــير عادية لما يقوم به المقــاول من أنشطة تتصل بتنسيق عمل مختلف المقاولين الفرعيين وموردي المعدات المتخصصة.
    Por otra parte, el Gobierno procurará determinar el número de niños con discapacidad en edad escolar que asisten a la escuela y los que no lo hacen, y establecer el tipo de equipos especializados con los que cuentan los programas especiales y los que necesitan. UN وعلاوة على ذلك، ستسعى الحكومة إلى تحديد عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس وخارجها، وكذلك تحديد نوع المعدات المتخصصة المتاحة والمطلوبة في البرامج الخاصة.
    Por tanto, es necesario introducir equipamiento especializado adicional para su despliegue junto con las unidades de policía constituidas, de forma que puedan contribuir a la protección de los civiles. UN ولذلك، من الضروري جلب المزيد من المعدات المتخصصة لنشرها مع وحدات الشرطة المشكّلة لتمكينها من الإسهام في حماية المدنيين.
    Como un contingente proporcionó el equipo especializado necesario para la construcción de carreteras, no se efectuaron gastos en esta partida. UN وحيث أن إحدى الوحدات العسكرية وفرت المعدات المتخصصة اللازمة لبناء الطرق، فلم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
    Se necesitó menos equipo especializado. UN انخفـاض العــدد المطلوب من المعدات المتخصصة.
    Lamentablemente, la falta de equipo especializado lleva a que el proceso no se pueda agilitar. UN فلسوء الحظ، إن نقصا في المعدات المتخصصة يعني أن العملية لا يمكن أن تتحرك بوتيرة أسرع.
    Esta operación comprendió la renovación de locales y la instalación del equipo especializado necesario. UN وشمل ذلك تجديد المعدات المتخصصة الضرورية وتركيبها.
    También se debería poner a disposición de los residentes equipo especializado básico incluso, por ejemplo, sillas de ruedas, muletas y prótesis auditivas. UN كما ينبغي توفير المعدات المتخصصة الأساسية للسكان، بما في ذلك على سبيل المثال الكراسي المتحركة والعكاكيز وأجهزة تقوية السمع.
    Otras necesidades comunicadas se refieren a la falta de materiales de capacitación de todo tipo y la capacitación para utilizar equipo especializado. UN وتتعلق الاحتياجات اﻷخرى التي تم التعبير عنها الافتقار الى المواد من جميع اﻷنواع والتدريب على التعامل مع المعدات المتخصصة.
    Otras necesidades comunicadas se refieren a la falta de materiales de capacitación de todo tipo y la capacitación para utilizar equipo especializado. UN وتتعلق الاحتياجات اﻷخرى التي تم التعبير عنها الافتقار الى المواد من جميع اﻷنواع والتدريب على التعامل مع المعدات المتخصصة.
    El laboratorio hace frente también a la escasez de equipo especializado, que aún no ha sido aprobado y, de personal idóneo. UN ويعاني المختبر أيضا من نقص في عدد المعدات المتخصصة التي لم يوافق عليها بعد، ومن نقص عدد الموظفين المدربين.
    La preparación de ese informe entrañaba la prestación de asistencia técnica y la utilización de equipo especializado para las investigaciones técnicas. UN واستدعى إعداد هذا التقرير توفير مساعدة تقنية واستخدام المعدات المتخصصة اللازمة ﻹجراء البحوث الهندسية.
    Se reforzó la capacidad de fiscalización y de investigación de drogas de la policía y de la administración de aduanas mediante la aportación de equipo especializado. UN وتم تعزيز قدرات الشرطة وإدارة الجمارك على كشف المخدرات والتحقيق فيها عن طريق توفير المعدات المتخصصة.
    Para apoyar la capacitación, complementar equipo especializado o como reserva en caso de averías importantes. UN لدعم التدريب، وتكميل المعدات المتخصصة أو توفير الدعم لحالات العطل الرئيسية.
    Se examinarán otros sistemas de inventarios gestionados por los vendedores, como por ejemplo en el caso de las armas de fuego y de otro equipo especializado. UN وسيتم استكشاف أشكال أخرى من قيام المتعهدين بإدارة الموجودات من مواد مثل الأسلحة النارية وغيرها من المعدات المتخصصة.
    No se impartieron los cursos de capacitación debido a la falta del equipo especializado necesario para demostrar y llevar a cabo un control de disturbios efectivo UN لم تُنظم الدورات التدريبية نظراً لعدم توفر المعدات المتخصصة اللازمة لإيضاح عمليات مكافحة الشغب وتنفيذها بفعالية
    equipos especializados UN المعدات المتخصصة
    Adquisición de equipos especializados Subtotal UN اقتناء المعدات المتخصصة
    Eso va a necesitar equipamiento especializado. Open Subtitles ذلك سيأخذ بعض المعدات المتخصصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus