"المعدات المستخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo utilizado
        
    • equipo usado
        
    • equipo que utilice
        
    • equipos que utilicen
        
    • equipo para
        
    • equipo usados
        
    • de equipo empleados
        
    • los equipos utilizados
        
    • equipo empleado
        
    • equipo en el
        
    • equipo en uso
        
    • equipo que se utiliza
        
    • equipos usados
        
    El informe proporciona datos y fotografías del equipo utilizado durante el estudio. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    Un 43% del equipo utilizado en proyectos sobre el terreno se adquirió en países en desarrollo. UN كما أنها اشترت من البلدان النامية ٤٣ في المائة من المعدات المستخدمة في المشاريع الميدانية.
    Estas pólizas cubren el riesgo de la pérdida del equipo utilizado para los contratos. UN وتغطي هذه الوثائق خطر فقدان المعدات المستخدمة لتنفيذ هذه العقود.
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Prohibir las importaciones de equipo que utilice la SAO en 2006. UN حظر الواردات من المعدات المستخدمة لمواد مستنفدة للأوزون في عام 2006.
    Prohibir antes del 1º de enero de 2008 las importaciones de equipos que utilicen SAO; UN (ج) فرض الحظر، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2008، على الواردات من المعدات المستخدمة لمواد المستنفدة للأوزون؛
    :: Se destruyeron unas 40 piezas de equipo utilizado para la producción de toxina botulinum en la fábrica de vacunas contra la fiebre aftosa. UN :: تم تدمير نحو 40 قطعة من المعدات المستخدمة في إنتاج البوتولين في معمل لقاح الحمى القلاعية.
    En el informe se indica el equipo utilizado para ese propósito. UN وشرح التقرير المعدات المستخدمة لذلك الغرض.
    En el informe se enumera el equipo utilizado para los estudiosos de barrido lateral y los datos reunidos en las diferentes trayectorias. UN ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات.
    - La viabilidad de mantener una reserva renovable limitada de equipo utilizado habitualmente en operaciones humanitarias o de mantenimiento de la paz; UN - إمكانية الاحتفاظ باحتياطي دائر محدود من المعدات المستخدمة عادة في عمليات حفظ السلم أو العمليات اﻹنسانية؛
    - La viabilidad de mantener una reserva renovable limitada de equipo utilizado habitualmente en operaciones humanitarias o de mantenimiento de la paz; UN - إمكانية الاحتفاظ باحتياطي دائر محدود من المعدات المستخدمة عادة في عمليات حفظ السلم أو العمليات اﻹنسانية؛
    - La viabilidad de mantener una reserva renovable limitada de equipo utilizado habitualmente en operaciones humanitarias o de mantenimiento de la paz; UN " - إمكانية الاحتفاظ باحتياطي دائر محدود من المعدات المستخدمة عادة في عمليات حفظ السلم أو العمليات اﻹنسانية؛
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    346. Además, el Grupo estima que la mencionada empresa sufrió una pérdida por valor del saldo no pagado correspondiente al equipo usado que expidió a la AWLCO. UN 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار.
    346. Además, el Grupo estima que la mencionada empresa sufrió una pérdida por valor del saldo no pagado correspondiente al equipo usado que expidió a la AWLCO. UN 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار.
    Turquía tal vez desee considerar incluir en su plan de acción el establecimiento de cuotas de importación para apoyar el calendario de eliminación, una prohibición de la importación de equipo que utilice sustancias que agotan el ozono, así como instrumentos normativos y reglamentarios que garanticen el avance hacia el logro de esa eliminación; UN وقد ترغب تركيا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص؛
    La Jamahiriya Árabe Libia tal vez desee tener en cuenta la posibilidad de incluir en su plan de acción el establecimiento de cupos de importación para congelar las importaciones en sus niveles básicos y apoyar el programa de eliminación, introducir una prohibición de las importaciones de equipos que utilicen sustancias que agotan el ozono, así como instrumentos normativos y de política que garanticen el avance hacia el logro de esa eliminación; UN وقد ترغب الجماهيرية العربية الليبية في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها وضع حصص للاستيراد لتجميد الواردات عند مستويات خط الأساس ودعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وفرض حظر على استيراد المعدات المستخدمة لمواد مستنفدة للأوزون، ووضع صكوك للسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم صوب تحقيق التخلص التدريجي؛
    Se deberá mantener en la proximidad del lugar de almacenamiento algún tipo de equipo para extinción de incendios. UN وينبغي أن تتوفر بالقرب من المخازن بعض المعدات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    d) En febrero de 1990, la sección relativa al enriquecimiento de uranio se hizo más detallada mediante la identificación de elementos de equipo usados para la separación de isótopos mediante difusión gaseosa. UN )د( في شباط/فبراير ١٩٩٠، أضيفت تفاصيل أخرى إلى الفرع الذي يتناول تخصيب اليورانيوم بتحديد أصناف المعدات المستخدمة في فصل النظائر بطريقة الانتشار الغازي؛
    Por ejemplo, entre los tipos de equipo empleados en estos procesos cabe citar hornos, hornos de calcinación giratorios, reactores de lecho fluidizado, reactores de torre de llama, centrífugas en fase líquida, columnas de destilación y columnas de extracción líquido-líquido. UN فعلى سبيل المثال تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والاتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبة، وأجهزة الطرد المركزي للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل.
    iv) Escoger centros de ingeniería biomédica para la reparación y el reacondicionamiento de los equipos utilizados en la prestación de los servicios de atención médica; UN ' ٤ ' تحديد مراكز هندسية طبية حيوية ﻹصلاح وتجديد المعدات المستخدمة في توفير الرعاية.
    En el informe figuran los detalles del equipo empleado durante los trabajos sobre el terreno. UN ويورد التقرير تفاصيل المعدات المستخدمة أثناء العمل الحقلي.
    Esta Parte había informado todos los datos requeridos y parecía estar en una situación de cumplimiento de todos sus compromisos de reducir las SAO, con excepción del compromiso de prohibir las importaciones de equipo en el que se utilizasen SAO. UN وقال إن هذا الطرف كان قد أبلغ جميع البيانات المطلوبة ويبدو أنه ملتزم بجميع التزاماته الخاصة بتخفيض المواد المستنفدة للأوزون باستثناء قيامه بحظر واردات المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون.
    El equipo en uso tiene una vida útil de 25 a 30 años y la inversión total realizada hasta la fecha tiene un retorno de 5,5 años. UN ويبلغ مدى عمر المعدات المستخدمة 25 إلى 30 عاما، بينما بلغ عائد الاستثمار الإجمالي حتى الآن ما يعادل 5.5 أعوام.
    1. Descripción. En el cuadro que figura a continuación se incluye la clasificación genérica del equipo que se utiliza comúnmente en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ١ - الوصف - الجدول الوارد أدناه يتضمن تجميعا حسب نوع المعدات المستخدمة عموما في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Uno de los elementos más importantes es la orientación sobre la puesta a prueba de los equipos usados antes de su reutilización para asegurar su funcionamiento, incluidas las baterías. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus