"المعدات المعمرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo no fungible
        
    • bienes no fungibles
        
    • el material no fungible
        
    • equipo muy duradero
        
    • del material no fungible
        
    En 2000 se compró nuevo equipo no fungible por valor de 6.307 dólares. UN وكانت اليونيدو قد اشترت المعدات المعمرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي.
    Con arreglo a las normas contables de la ONUDI, el equipo no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización, sino que se carga a las consignaciones en el momento de la adquisición. UN ووفقا لسياسات اليونيدو المحاسبية، لا تدرج المعدات المعمرة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، لكنها تحمّل لدى اقتنائها على حساب الاعتمادات.
    En el cuadro siguiente se indica el costo, en millones de dólares de los Estados Unidos, del equipo no fungible, de conformidad con el inventario acumulativo de la ONUDI al 31 de diciembre de 1998. UN يبين الجدول التالي المعدات المعمرة معبرا عن تكلفتها بملايين دولارات الولايات المتحدة وفقا لسجلات اليونيدو الخاصة بجرد الموجودات المتراكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El valor mínimo en dólares por partida de bienes no fungibles asciende a 1.500 dólares. UN وتبلغ القيمة الدولارية الدنيا لكل واحدة من المعدات المعمرة 500 1 دولار.
    Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valuados en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales). UN ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات المعمرة وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٠٠٥ دولار أو أكثـــر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ لها بسجلات جرد رسمية.
    El equipo no fungible representaba el 24,5% del total del valor de inventario y fue vendido a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales, el Gobierno de la República Centroafricana y, mediante una licitación pública, a terceros; UN وتمثل المعدات المعمرة 24.5 في المائة من مجموع القيمة الدفترية الكلية وبيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومن خلال عطاءات عامة إلى طرف ثالث من الأفراد؛
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible (véanse los artículos enumerados en la hoja de trabajo del presupuesto) UN المعدات المعمرة (أنظر البنود المدرجة في كشوف الميزانية)
    equipo no fungible (véanse los artículos enumerados en la hoja de trabajo del presupuesto) UN المعدات المعمرة (أنظر البنود المدرجة في كشوف الميزانية)
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible (véase la lista de artículos que UN المعدات المعمرة (أنظر البنود المدرجة في كشوف الميزانية)
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    equipo no fungible UN المعدات المعمرة
    30. La gestión de los bienes no fungibles de las oficinas extrasede tiene que mejorarse. UN 30- تحتاج إدارة المعدات المعمرة في الميدان إلى بعض التحسينات.
    Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valuados en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales). UN ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات المعمرة )وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٥٠٠ دولار أو أكثر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ بها بسجلات جرد رسمية(.
    El Secretario General, en el párrafo 11 de su informe sobre las existencias para el despliegue estratégico (A/56/870), dijo que, en general, las existencias para el despliegue estratégico deberían estar constituidas por equipo nuevo con expectativas de funcionalidad plena, salvo en el caso de equipo muy duradero, que se considerara como nuevo después de su reacondicionamiento. UN 257 - ذكر الأمين العام في الفقرة 11 من تقريره عن مخزونات النشر الاستراتيجية (A/56/870) أنه ينبغي بوجه عام أن تتألف تلك المخزونات من معدات جديدة لها عمرها الافتراضي الكامل، فيما عدا المعدات المعمرة التي تعتبر جديدة بعد إعادة تصليحها.
    36. La Secretaría debería tomar medidas, como cuestión prioritaria, para lograr que los registros de inventario del material no fungible fueran más completos y fidedignos. UN 36- وينبغي أن تتخذ الأمانة على سبيل الأولوية ما يلزم من الخطوات لزيادة اكتمال سجلات جرد المعدات المعمرة وزيادة موثوقيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus