"المعدات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • material conexo
        
    • equipo conexo
        
    • equipo relacionado con
        
    • equipo pertinente
        
    • equipo de
        
    • el equipo
        
    • equipos conexos tengan
        
    y material conexo, y las formas de detectar esos casos; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بشكل غير مشروع ، وسبل كشفها ؛
    y material conexo, así como a los métodos de transporte y los medios de ocultación utilizados; y UN وسائر المعدات ذات الصلة والمتجرين بها بشكل غير مشروع ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛
    y material conexo, y las formas de detectar esos casos; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وسبل كشفها ؛
    y material conexo, así como a los métodos de transporte y los medios de ocultación utilizados; y UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛
    En el anexo XVI del presente informe se ofrece un resumen de las necesidades de equipo conexo para el período de que se trata. UN ويرد في المرفق السادس عشر لهذا التقرير موجز للاحتياجات من المعدات ذات الصلة عن الفترة قيد النظر.
    A nivel hemisférico, seguimos trabajando conjuntamente con la Organización de los Estados Americanos para adquirir equipo relacionado con el marcado y la necesaria capacitación de los oficiales. UN وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية، نواصل العمل باعتبارنا وحدة مع منظمة الدول الأمريكية للحصول على المعدات ذات الصلة بوسم الأسلحة والتدريب اللازم للمسؤولين.
    y material conexo y por la gravedad de los problemas que de ello se derivan, UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وما ينجم عن ذلك من مشاكل خطيرة،
    y material conexo, UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة،
    y material conexo que hayan sido objeto de fabricación o tráfico ilícitos, de conformidad con el artículo 7 de la Convención. UN وسائر المعدات ذات الصلة التي صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    y material conexo destinados a la exportación, se asegurarán de que los Estados importadores y de tránsito hayan emitido las licencias o autorizaciones necesarias. UN وسائر المعدات ذات الصلة بغرض التصدير، من أن دول الاستيراد والعبور قد أصدرت الرخص أو اﻷذون اللازمة.
    ni material conexo hasta que los Estados Partes destinatarios hayan emitido las correspondientes licencias o autorizaciones. UN وسائر المعدات ذات الصلة الى أن تصدر الدول المتلقية الرخص أو اﻷذون المقابلة.
    y material conexo entre su territorio y los de otros Estados Partes intensificando los controles en los puntos de exportación. UN وسائر المعدات ذات الصلة بين اقليمها وأقاليم الدول اﻷطراف اﻷخرى، بتشديد الضوابط الرقابية في نقاط التصدير.
    y material conexo, y las formas de detectarlos; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسبل كشفها؛
    y material conexo; y UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    y material conexo. UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    y material conexo, así como a los métodos de transporte y los medios de ocultación utilizados; y UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها؛
    y material conexo objeto de tráfico ilícito, en puntos habituales y no habituales de entrada y de salida. UN وسائر المعدات ذات الصلة المتجر بها بصورة غير مشروعة وكشفها عند نقاط الدخول والخروج التقليدية وغير التقليدية.
    a) La identificación y localización de armas de fuego, municiones y material conexo; UN )أ( كشف وتعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة ؛
    Subrayando la necesidad de lograr, en los procesos de pacificación y en las situaciones existentes tras los conflictos, un control eficaz de las armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo para impedir su entrada en el mercado ilícito, UN وإذ تشدد على الحاجة ، في عمليات السلم والحالات اللاحقة للنزاعات ، الى تحقيق مراقبة فعالة على اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة بغية منع دخولها الى السوق غير المشروعة ،
    También se han ubicado unas 800 piezas de equipo conexo. UN كما عُثر على حوالي ٨٠٠ قطعة من المعدات ذات الصلة.
    El Protocolo Adicional contiene importantes disposiciones relativas a la comunicación al OIEA de las exportaciones e importaciones de equipo relacionado con la energía nuclear. UN ويتضمن البروتوكول الإضافي أحكاما مهمة فيما يتصل بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي.
    Se requieren conocimientos de los procedimientos y las políticas y del equipo pertinente UN ومطلوب منه أن يكون ملمّا بكل من تلك الإجراءات والسياسات، فضلا عن المعدات ذات الصلة
    Explicó que era imposible lograr que el equipo de que se trataba fuera inofensivo y que éste tenía la capacidad intrínseca de utilización para fines prohibidos y que podía reconvertirse rápidamente para utilizarlo de esa manera. UN وأوضحت أن المعدات ذات الصلة لا يمكن اعتبارها غير ضارة ﻷنها من الناحية الجوهرية يمكن استخدامها ﻷغراض محظورة ويمكن بسرعة تحويلها إلى تلــك اﻷغراض.
    El terreno accidentado en que opera la Fuerza hace que los vehículos y demás equipos conexos tengan una duración menor que la normal. UN ٣١ - وتسفر وعورة اﻷراضي التي تعمل فيها القوة عن استهلاك المركبات وغيرها من المعدات ذات الصلة في مدة أقصر من مدة الاستهلاك العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus