"المعذرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Disculpe
        
    • Perdón
        
    • siento
        
    • Perdona
        
    • Perdone
        
    • Discúlpeme
        
    • Discúlpame
        
    • Permiso
        
    • Discúlpenme
        
    • Perdóneme
        
    • Cómo dices
        
    • disculpas
        
    • disculpen
        
    • indulgencia
        
    Disculpe. ¿Puedes responder a una pregunta sobre la obstetricia de alto riesgo? Open Subtitles المعذرة هل يمكنك الإجابة على سؤال حول الولادة المعرضة للخطر؟
    Disculpe por las inconveniencias de antes, pero no se puede estar demasiado seguro. Open Subtitles المعذرة عن عدم الترحيب من قبل، لكن لايمكنك الشعور بالأمان بسهولة.
    Perdón por interrumpirlo, capitán... me gustaría pensarlo antes de votar. Open Subtitles ارجو المعذرة ايها القبطان اود ان افكر قبل التصويت
    Lo siento, señor, pero aquí no pasa nadie si no ha pagado billete. Open Subtitles المعذرة سيدي ، فقط أولئك من يحملون التذاكر مسموح لهم المرور
    Espera. Perdona, la sorpresa es un nuevo columpio, ¿puedes darle más alegria? Open Subtitles المعذرة, إن المفاجأة هي أرجوحة جديدة لا داعي لهذه الجدية
    Sr. Presidente: Espero me Perdone si me centro en los progresos que hemos hecho en nuestro diminuto país en cuanto a la atención y el cuidado de nuestros niños. UN أرجو المعذرة سيدي الرئيس، إن ركزت على التقدم الذي أحرزناه في بلدنا الصغير حيال رعاية أطفالنا والاهتمام بهم.
    Discúlpeme, tengo que estar en la planta mañana por la mañana a las 8:00. Open Subtitles المعذرة , موعد طائتي في الغد سيكون عند الساعة الـ 8: 00
    Disculpe, señora. ¿Qué pasará si el virus es encontrado fuera del cordón? Open Subtitles المعذرة سيّدتي. ماذا سيحدث لو وُجد الفيروس خارج الحاجز الوقائيّ؟
    Le ruego me Disculpe, señor, pero hay formas más sencillas para intentar abordarlos. Open Subtitles ‫المعذرة يا سيدي، لكن ثمة طرق أسهل ‫لمحاولة الدنو منها ومهاجمتها
    - No puedo ver a nadie. - Disculpe, señor. Open Subtitles ـ لا أستطيع مقابلة أحد ـ المعذرة يا سيدي.
    - Han encontrado un cadáver. - Disculpe un momento. Open Subtitles لدي بعض العناوين الرئيسية هنا ارجو المعذرة للحظة
    No, Sr. Disculpe. Open Subtitles سيحسدوا الموتى ولن يريدوا العودة إلى الحياة ؟ كلا يا سيدى المعذرة
    -Esa barra no. -No, ya lo sé... Perdón. Open Subtitles ـ ليس تلك الحانة ـ لا، أعرف ذلك، المعذرة
    Sobre mi físico y no mi mente. - Perdón. Lo siento. Open Subtitles إنهم يميلون لجسدي أكثر من تفكيري المعذرة آسف
    Perdón. ¿No tienen algo simple, como una sopa? Open Subtitles المعذرة سيدي , هَلْ عِنْدَكَ أيّ شئ بسيط مثل الشوربة
    Lo siento. Tengo tanto que hacer que no necesito un nuevo tipo en mi vida. Open Subtitles المعذرة ,فقط لدي الكثير للتعامل معه لست بحاجة لبعض الرجال الجدد في حياتي
    Lo siento, ¿el ganador del Concurso de Física es el equipo que se divierte más? Open Subtitles المعذرة , هل الفائز في كرة الفيزياء هو الفريق الذي يستمتع أكثر ؟
    Perdona, es que no llego. Bien, ponte el cinturón. Te gusta conducir rápido. Open Subtitles المعذرة على وصول المنزل المجاور حسناً شدي الحزام تحب القيادة السريعة
    Perdone, señorita. Estoy buscando a Fido Saroyan. Open Subtitles المعذرة أنا أبحث عن سارويان فيدو
    Discúlpeme, tengo que ocuparme de algo. Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدتي ولكن هناك أمر عليّ أن أهتم به
    Oh, Discúlpame. No fue mi intención seré rudo, chicas. Open Subtitles المعذرة , لم أقصد ان أكون وقحاً يا فتيات
    Con Permiso, siento molestarlos a todos. Pero andamos buscando a un invitado. Open Subtitles المعذرة انا آسفة للمضايقة لكننا نبحث عن ضيف
    Discúlpenme caballeros. Dicen que Flaminio perdió el trasimeno por desatender mensajes. Open Subtitles أرجو المعذرة أيها السادة فلا يجوز اهمال التقارير
    Perdóneme por decirle esto, pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? Open Subtitles .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟
    ¿Cómo dices? Open Subtitles المعذرة إنه ليس خطأي ياسكارليت
    No me explican amablemente su situación o piden disculpas como la gente viva. Open Subtitles لا يوضحون حالاتهم بشكل مؤدب، أو يطلبون المعذرة كالأحياء
    ¿Esa es la estampada de flores de la que tanto hablaste? disculpen. Open Subtitles هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة
    Mi informe es más bien una interpretación muy personal de la situación, y pido a las delegaciones su indulgencia si estiman que no reflejo adecuadamente sus posiciones. UN وتقريري هو تفسير شخصيّ جداً للحالة إلى حد ما وإنني أرجو المعذرة من الوفود إذا شعروا أن مواقفهم لم تنعكس على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus