En el campo de batalla, podría matarle por lo que acaba de hacer. | Open Subtitles | تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو |
El control de los campos de aviación Noruegos fue la clave de la batalla. | Open Subtitles | سيطرة الألمان على القواعد الجويه النرويجيه كانت هى مفتاح السيطره على المعركه |
He confesado enemigos en la batalla para proteger al Buscador y su misión. | Open Subtitles | ,لقد اجبرت الاعداء علي الاعتراف في المعركه .لحمايه الباحث و مهمته |
Tu no elijes tu pelea. La pelea viene a ti. | Open Subtitles | انت لا تختار المعركه بل هى التى تأتى اليك |
Después de todo, ¿qué hace que la batalla valga la lucha? | Open Subtitles | وفى النهايه ما الذى يجعل المعركه تستحق القتال |
En la batalla, ni siquiera el mejor plan sobrevive al contacto con el enemigo. | Open Subtitles | فى المعركه , ليس افضل خطة نجاه , هى التواصل مع العدو. |
Conseguí cortar el enlace poco después de tu experiencia con las simulaciones de batalla alienígenas. | Open Subtitles | لقد تمكنت من قطع الوصله بعد تجربتك مباشره مع محاكاه المعركه مع الفضائيين |
Estoy haciendo lo que cada comandante en el campo de batalla hace. | Open Subtitles | أنا أقوم بما يقوم به أى قائد فى أرض المعركه. |
Los pilotos Alemanes se volvieron pesimistas sobre el resultado de la batalla no estábamos convencidos de que fuéramos a ganar la batalla. | Open Subtitles | الطيارين الألمان الذين واجهوا مقاومه شرسه لم تكن فى حسبانهم أصبحوا أقل ثقة فى كسب المعركه |
El clímax de la batalla llegó a finales de Agosto y 1° semana de Septiembre. | Open Subtitles | وصلت المعركه لذروتها مع نهاية شهر أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
La batalla que con el tiempo decidir la Segunda guerra Mundial. | Open Subtitles | المعركه التى ستحدد نهايتها ملامح الحرب العالميه الثانيه |
No había perdido una batalla, por lo tanto, utiliza para la victoria. | Open Subtitles | لم نكن قد خسرنا معركه واحده من قبل حتى ذلك الوقت و لذلك كنا قد أعتدنا على أن نكون نحن الجانب المنتصر من المعركه |
Por su parte, los Generales Franceses e Ingleses, se preparan para la futura batalla. | Open Subtitles | جنرالات الجيش الفرنسيين و البريطانيين أيضاً أستعدوا للجزء الخاص بهم من المعركه القادمه |
sin embargo la batalla estaba virtualmente decidida. | Open Subtitles | علاوةً على أن مصير المعركه كان قد تحدد أخيراً |
"No tenemos demasiado derecho a criticar esto porque después de todo, nosotros éramos los que mandábamos, y perdimos la batalla." | Open Subtitles | لم يكن لدينا الحق لنعول على هذا التصرف كثيراً لأنه فوق كل شىء , لقد كانت القياده فى أيدينا و قد خسرنا بالفعل المعركه |
Así logró prolongar esta batalla de cuatro días transformándola en una ofensiva un par de semanas. | Open Subtitles | سيكون قادراً على خوض تلك المعركه للأربعة أيام مما سيتيح له التحول من موقف المدافع لموقف المهاجم فى ظرف اسابيع قليله |
Nunca entra en la batalla, pero la controla. | Open Subtitles | لا يدخل المعركه أبدا ولكن دائما يسيطر عليها |
La noche de la pelea, volaremos el fusible de la ciudad. Es el show de Basher. | Open Subtitles | ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير |
De acuerdo. Esta pelea está legitimada y se llevará a cabo bajo las reglas de la Comisión del Estado de California. | Open Subtitles | هذه المعركه مُقرّةُ من قَبل, وستجرى تحت شروط كاليفورنيا. |
Sus miembros son ciudadanos honrados, elementos sanos de la sociedad, anticuerpos en la lucha contra cualquier infección. | Open Subtitles | نحن مواطنون شرفاء عناصر مزدهره فى المجتمع نعمل كوسائل مضاده فى المعركه ضد الملوثات |
Las batallas eran tan confusas. Me defendía como podía. | Open Subtitles | المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله |
La aeronave alemana de combate diurno había encontrado su igual. | Open Subtitles | الأن فقط قابلت المقاتله الألمانيه ندها فى المعركه |