"المعقودة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebradas del
        
    • celebrado del
        
    • celebradas los
        
    • los días
        
    • celebrada del
        
    • celebró del
        
    • tuvo lugar del
        
    • celebrado los
        
    • celebrados de
        
    • celebradas desde
        
    • se celebren del
        
    • tuvieron lugar del
        
    En las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre, se examinaron los proyectos de resolución relativos a dichos temas. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Se supervisaron las elecciones celebradas del 7 al 11 de noviembre de 1989. UN أشرفت على الانتخابات المعقودة من ٧ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    XI. LABOR DEL COMITE DURANTE EL CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, celebrado del 15 DE SEPTIEMBRE AL 23 DICIEMBRE DE 1992 UN حادي عشر - أعمال اللجنة خلال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين، المعقودة من ١٥ ايلول/سبتمبر الى ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢
    Al curso práctico de Atenas, celebrado del 10 al 12 de mayo de 1993, asistieron 47 participantes de 22 países. UN وقد حضر حلقة عمل أثينا، المعقودة من ١٠ إلى ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٣، ٤٧ مشاركا من ٢٢ بلدا.
    40. La Comisión examinó el tema 4 de su programa en sus sesiones quinta a octava y décima, celebradas los días 10 a 12 y 15 de febrero de 1993. UN ٤٠ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول أعمالها في جلساتها الخامسة والثامنة والعاشرة المعقودة من ١٠ الى ١٢ ويوم ١٥ من شهر شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Evaluación 11. En sus sesiones cuarta a octava, celebradas del 10 al 12 de mayo de 1993, el Comité examinó cinco informes de evaluación. UN ١١ - في الجلسات الرابعة الى الثامنة، المعقودة من ١٠ الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في خمسة تقارير بشأن التقييم.
    Evaluación 11. En sus sesiones cuarta a octava, celebradas del 10 al 12 de mayo de 1993, el Comité examinó cinco informes de evaluación. UN ١١ - في الجلسات الرابعة الى الثامنة، المعقودة من ١٠ الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في خمسة تقارير بشأن التقييم.
    140. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 49ª a 51ª, 56ª y 57ª, celebradas del 24 al 28 de julio de 1995. UN ١٤٠ - نظـــر المجلس في هـــذا البند في جلساته ٤٩ إلى ٥١ و ٥٤ إلى ٥٦ و ٥٧ المعقودة من ٢٤ حتى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Esos temas se debatieron en las sesiones 3ª a 11ª, celebradas del 16 al 20 y el 25 y 26 de octubre de 1995. UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات ٣ الى ١١، المعقودة من ١٦ الى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ٥٩٩١ وفي ٥٢ و ٦٢ منه.
    15. El Comité examinó el tema 2 del programa en sus sesiones 2ª a 8ª, celebradas del 6 al 13 de febrero de 1995. UN ١٥ - نظرت اللجنة في البند ٢ من جدول اﻷعمال في الجلسات من ٢ الى ٨ المعقودة من ٦ الى ١٣ شباط/فبراير.
    XII. LABOR DEL COMITE DURANTE EL CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, celebrado del 15 DE SEPTIEMBRE AL 23 DE DICIEMBRE DE 1992 158 31 UN أعمال اللجنة خلال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين المعقودة من ١٥ أيلول/سبتمبر الى ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    XII. LABOR DEL COMITE DURANTE EL CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, celebrado del 15 DE SEPTIEMBRE AL 23 DICIEMBRE DE 1992 UN ثانـي عشـر - أعمال اللجنة خلال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين، المعقودة من ١٥ ايلول/سبتمبر الى ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢
    Tramitaciones de acreditaciones de corresponsales para el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado del 23 al 27 de junio UN وثائق اعتماد المراسلين لدى الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المعقودة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه
    En el curso de su 21° período de sesiones, celebrado del 13 al 17 de marzo de 2002 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, la Junta celebró 20 sesiones privadas. UN 25 - خلال الدورة الحادية والعشرين المعقودة من 13 إلى 27 أيار/مايو 2002 في قصر الأمم بجنيف، عقد المجلس 20 جلسة مغلقة.
    El Consejo examinó el tema en sus sesiones 15ª a 20ª y 57ª, celebradas los días 28 a 30 de junio y 28 de julio de 1995. UN ٢ - نظر المجلس في هذا البند في الجلسات ١٥ الى ٢٠ والجلسة ٥٧، المعقودة من ٢٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Consejo examinó el tema 3 del programa en sus sesiones 23ª a 27ª y 32ª, celebradas los días 15 a 17 y 22 de julio de 2009. UN 1 - نظر المجلس في البند 3 من جدول الأعمال في جلساته 23 إلى 27 و 32 المعقودة من 15 إلى 17 و 22 تموز/يوليه 2009.
    El Consejo examinó el tema 3 del programa en sus sesiones 23ª a 27ª y 32ª, celebradas los días 15 a 17 y 22 de julio de 2009. UN 1 - نظر المجلس في البند 3 من جدول الأعمال في جلساته 23 إلى 27 و 32 المعقودة من 15 إلى 17 و 22 تموز/يوليه 2009.
    La serie de sesiones de alto nivel del cuarto período de sesiones de la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada del 1º al 3 de mayo de 1996, contó con la asistencia de casi 50 ministros y responsables políticos de todas las regiones del mundo. UN ٤ - حضر نحو ٠٥ وزيرا وصانعا للسياسة من جميع مناطق العالم الجــزء الرفيــع المستــوى من الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة المعقودة من ١ إلى ٣ أيار/مايو ١٩٩٦.
    32. Una delegación de Ucrania participó activamente en la labor del 46° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, que se celebró del 9 al 20 de febrero de 2009. UN 32- شارك وفد من أوكرانيا مشاركة فعّالة في أعمال الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة من 9 إلى 20 شباط/فبراير 2009.
    Tengo el honor de transmitirle, para conocimiento del Consejo de Seguridad, la siguiente información sobre el undécimo período de sesiones del Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que tuvo lugar del 27 al 29 de septiembre de 1993. UN يشرفني أن أوافيكم بالمعلومات التالية عن الدورة الحادية عشرة لمجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، المعقودة من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ليحيط مجلس اﻷمن علما بها.
    527. En el procedimiento oral celebrado los días 12 y 13 de septiembre de 2001 se examinó la reclamación de los fondos anticipados al Iraq. UN 527- وقد تناولت الإجراءات الشفوية المعقودة من 12 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2001 أيضاً الأموال المقدمة كسلف للعراق.
    Los representantes de la organización participaron en una serie de conferencias de las Naciones Unidas que tuvieron lugar en la Sede, como los períodos de sesiones 50º a 53º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados de 2006 a 2009. UN شارك ممثلو المنظمة في عدد من مؤتمرات الأمم المتحدة في المقر، بما في ذلك الدورتان الخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة من عام 2006 إلى عام 2009.
    Recordando los informes de las cinco reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1994, UN وإذ تشير إلى تقارير الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ٨٨٩١ إلى عام ٤٩٩١،
    e Las reuniones que se celebren del 9 al 13 de febrero, del 9 al 13 de marzo, del 3 al 7 de agosto y del 31 de agosto al 4 de septiembre de 2015 podrán disponer de servicios de conferencias. UN (هـ) توفر خدمات المؤتمرات للجلسات المعقودة من 9 إلى 13 شباط/فبراير ومن 9 إلى 13 آذار/مارس ومن 3 إلى 7 آب/أغسطس ومن 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/ سبتمبر 2015.
    En consecuencia, la Cumbre escuchó declaraciones generales en sus sesiones segunda a séptima, que tuvieron lugar del 26 al 28 de agosto de 2002. UN وعليه، استمع مؤتمر القمة إلى بيانات عامة في جلساته من الثانية إلى السابعة المعقودة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus