"المعقود في بربادوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrada en Barbados
        
    • tuvo lugar en Barbados
        
    • que se celebró en Barbados
        
    la Comunidad del Caribe (CARICOM), celebrada en Barbados del UN البــلاغ الصـادر عن الاجتـماع الخـامس عشـر لرؤسـاء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في بربادوس في
    Creo que todo el mundo está familiarizado con el Programa 21 y con la Conferencia celebrada en Barbados. UN وأعتقد أن كل فرد يعرف جدول أعمال القرن ٢١ والمؤتمر المعقود في بربادوس.
    27. Los Estados Unidos están promoviendo activamente la Iniciativa Internacional relativa a los Arrecifes de Coral que anunciaron en la Conferencia Mundial celebrada en Barbados. UN ٢٧ - ومضت تقول إن الولايات المتحدة تروج بنشاط للمبادرات الدولية للشعاب المرجانية، التي أعلنتها في المؤتمر العالمي المعقود في بربادوس.
    32. Miembro de la delegación de la India en la Reunión de los Ministros de Justicia del Commonwealth, celebrada en Barbados en abril y mayo de 1980. UN ٣٢ - عضو الوفد الهندي إلى اجتماع وزراء العدل بالكمنولث المعقود في بربادوس في نيسان/ابريل إلى ايار/مايو ١٩٨٠.
    Yo pensé que, dada la importancia de la Conferencia Mundial que tuvo lugar en Barbados para los pequeños Estados insulares en desarrollo, quizás podríamos mencionar a la Conferencia por su nombre en el noveno párrafo del preámbulo. UN ظننت أنه نظرا ﻷهمية المؤتمر العالمي المعقود في بربادوس بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيجدر بنا أن نذكر المؤتمر بالاسم في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    Los pequeños Estados insulares se reunirán en Mauricio para evaluar los progresos hechos desde la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Barbados. UN وسوف تعقد الدول الجزرية الصغيرة اجتماعاً في موريشيوس لتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس.
    Una delegación destacó la función de la Dependencia Especial como centro de coordinación de las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994. UN ونوه أحد الوفود بدور الوحدة كمركز تنسيق لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    Una delegación destacó la función de la Dependencia Especial como centro de coordinación de las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994. UN ونوه أحد الوفود بدور الوحدة كمركز تنسيق لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    Se acordó que era necesario debatir más esta importante cuestión, ya que únicamente se había abordado brevemente en la reunión de Asia y el Pacífico y en la reunión de personas eminentes celebrada en Barbados. UN واتُفق على أن هذه المسألة المهمة تتطلب مزيدا من العمل، إذ لم تنل حظها من النقاش في اجتماع منطقة آسيا والمحيط الهادئ واجتماع الشخصيات البارزة المعقود في بربادوس.
    La tercera es el Programa de Acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en abril de este año. UN والمبادرة الثالثة: برنامج العمل للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في نيسان/أبريل من هذا العام.
    g) La Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 199412; UN )ز( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس عام ١٩٩٤)١٢(؛
    En mayo de 1994, durante la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados, el PNUD presidió un curso práctico sobre la colaboración de los donantes. UN " وفي أيار/مايو ١٩٩٤، ترأس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة عمل عن تعاون المانحين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في بربادوس.
    g) La Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994Véase Informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Bridgetown (Barbados), 25 de abril a 6 de mayo de 1994 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.94.I.18 y correcciones). UN )ز( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس عام ١٩٩٤)١٢(؛
    Conviene, pues, que a raíz de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994, la comunidad internacional atienda al llamamiento que le dirigen los pequeños Estados insulares para que les ayude a sentar y reforzar las bases del desarrollo sostenible. UN وبعد المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في ١٩٩٤، وعملا بالقرارات المتخذة في المحافل الدولية، بدأ المجتمع الدولي يستجيب لنداء الدول الجزرية الصغيرة من أجل مساعدتها في إرساء وتعزيز دعائم التنمية المستدامة.
    El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo declaró que la Conferencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994, había logrado un acuerdo acerca de un plan de acción que reconocía la vulnerabilidad de los Estados pequeños. UN ٣٢ - ذكر ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في بربادوس في عام ١٩٩٤ توصل إلى اتفاق بشأن خطة عمل تعترف بضعف الدول الصغيرة.
    El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo declaró que la Conferencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994, había logrado un acuerdo acerca de un plan de acción que reconocía la vulnerabilidad de los Estados pequeños. UN 32 - ذكر ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في بربادوس في عام 1994 توصل إلى اتفاق بشأن خطة عمل تعترف بضعف الدول الصغيرة.
    A su vez, una delegación ministerial de la CARICOM participó en la reunión del Mecanismo de Coordinación en el Caribe del PNUFID celebrada en Barbados en mayo de 2000. UN وشارك وفد وزاري تابع للجماعة الكاريبية في اجتماع الآلية التنسيقية الكاريبية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المعقود في بربادوس في أيار/مايو 2000.
    - Conferencia Regional del Caribe sobre los Objetivos de desarrollo del Milenio del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, celebrada en Barbados del 7 al 9 de julio de 2003. UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المؤتمر الإقليمي لمنطقة الكاريبي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في بربادوس في الفترة 7-9 تموز/يوليه 2003؛
    2. En la 15ª Conferencia de Jefes de Gobierno de la CARICOM, celebrada en Barbados del 4 al 7 de julio de 1994, se adoptó una decisión sobre la conveniencia de fortalecer la cooperación y la coordinación entre la secretaría de la CARICOM y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٢ - وأصدر الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في بربادوس في الفترة من ٤ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، قرارا بشأن استصواب تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتي الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    - DAWN fue invitada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a presentar una ponencia para la Conferencia regional del Caribe sobre los Objetivos de desarrollo del Milenio, que tuvo lugar en Barbados del 7 al 9 de julio de 2003. UN - دعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشبكة إلى تقديم ورقة إلى المؤتمر الإقليمي لمنطقة الكاريبي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في بربادوس في الفترة 7-9 تموز/ يوليه 2003؛
    Al hacer uso de la palabra en nombre de los países nórdicos, deseo decir que la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Barbados a principios de este año, fue un paso importante en la puesta en práctica de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN أود وأنا أتكلم باسم بدان الشمال اﻷوروبي أن أقول إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، المعقود في بربادوس في وقت مبكر من هذا العام، مثل خطوة هامة صوب تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus