"المعقود في نيويورك يومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrada en Nueva York los días
        
    • celebrado en Nueva York el
        
    • tuvo lugar en Nueva York los días
        
    • celebró en Nueva York los días
        
    para Burundi, celebrada en Nueva York los días 11 y 12 de enero de 1999 UN المعقود في نيويورك يومي ١١ و ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Participantes en la reunión de expertos celebrada en Nueva York los días 28 y 29 de octubre de 2013 UN المشاركون في اجتماع الخبراء المعقود في نيويورك يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    En el anexo de la presente adición figura la recomendación formulada por el cuadro de altas personalidades sobre el desarrollo de Africa en su tercera sesión, celebrada en Nueva York los días 2 y 3 de diciembre de 1993 y presidida por el Secretario General. UN اضافة يتضمن مرفق هذه الاضافة التوصية التي قدمها فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا في اجتماعه الثالث المعقود في نيويورك يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ برئاسة اﻷمين العام.
    Tomando nota del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General del sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrado en Nueva York el 7 y el 8 de octubre de 2013; UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية، المعقود في نيويورك يومي 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013()؛
    Celebrando la participación de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en la quinta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que tuvo lugar en Nueva York los días 29 y 30 de julio de 2003, UN وإذ ترحـب بمشاركة مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في الاجتماع الرفيع المستوى الخامس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعقود في نيويورك يومي 29 و 30 تموز/يوليه 2003،
    De conformidad con las disposiciones del párrafo 21 de esa resolución, tengo el honor de transmitirle adjunta una nota sobre la reunión del Grupo Consultivo que se celebró en Nueva York los días 26 y 27 de octubre de 2011. UN ووفقا لأحكام الفقرة 21 من ذلك القرار، يشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة مذكرة عن اجتماع الفريق الاستشاري، المعقود في نيويورك يومي 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    En su primera reunión, celebrada en Nueva York los días 2 y 3 de junio de 2003, el Grupo convino en un programa de trabajo en el que se hace hincapié en un proceso consultivo abierto y transparente. UN وقد وافق الفريق، في اجتماعه الأول المعقود في نيويورك يومي 2 و 3 حزيران/يونيه 2003، على برنامج عمل يشدد على انتهاج عملية مفتوحة شفافة تشاورية.
    La Oficina participó en la sexta reunión del Pacto Mundial, celebrada en Nueva York el 23 de junio de 2010, y en la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial, celebrada en Nueva York los días 24 y 25 de junio de ese año. UN وشارك المكتب في الاجتماع السادس للاتفاق العالمي، الذي عُقد في نيويورك في 23 حزيران/يونيه 2010، وفي مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، المعقود في نيويورك يومي 24 و25 حزيران/يونيه 2010.
    Recordando también la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990, aprobado por la Cumbre Mundial de la Infancia, celebrada en Nueva York los días 29 y 30 de septiembre de 1990, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود في نيويورك يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر 1990،
    6. Reitera también sus anteriores llamamientos a la comunidad internacional para que preste asistencia oportuna y suficiente a la reconstrucción y la recuperación económica de Liberia y, en particular, para que cumpla las promesas hechas durante la Conferencia sobre la Reconstrucción de Liberia celebrada en Nueva York los días 5 y 6 de febrero de 2004, UN 6 - يكرر أيضا نداءاته السابقة إلى المجتمع الدولي ليقدم مساعدة كافية وفي أوانها من أجل تعمير ليبريا وتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وأن يفي، بوجه خاص، بالتعهدات التي قطعها على نفسه في المؤتمر المعني بتعمير ليبريا المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2004؛
    Los miembros del Consejo reconocieron que el Gobierno Nacional de Transición de Liberia se enfrentaba a dificultades para la reconstrucción y recuperación, y pidieron a la comunidad internacional que prestara asistencia a Liberia de manera oportuna, y en particular cumpliera las promesas hechas en la Conferencia de Reconstrucción celebrada en Nueva York los días 5 y 6 de febrero de 2004. UN وسلم أعضاء المجلس بالصعوبات التي تواجهها الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا فيما تبذله من جهود للتعمير والانتعاش، ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى ليبريا في الوقت المطلوب، وبخاصة الوفاء بوعوده التي قطعها على نفسه في مؤتمر التعمير المعقود في نيويورك يومي 5 و6 شباط/فبراير 2004.
    6. Reitera también sus anteriores llamamientos a la comunidad internacional para que preste asistencia oportuna y suficiente a la reconstrucción y la recuperación económica de Liberia y, en particular, para que cumpla las promesas hechas durante la Conferencia sobre la Reconstrucción de Liberia celebrada en Nueva York los días 5 y 6 de febrero de 2004; UN 6 - يكرر أيضا نداءاته السابقة إلى المجتمع الدولي ليقدم مساعدة كافية وفي أوانها من أجل تعمير ليبريا وتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وأن يفي، بوجه خاص، بالتعهدات التي قطعها على نفسه في المؤتمر المعني بتعمير ليبريا المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2004؛
    Recordando la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño, aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en Nueva York los días 29 y 30 de septiembre de 1990, UN ' ' وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في نيويورك يومي 29 و30 أيلول/سبتمبر 1990،
    20. En su reunión celebrada en Nueva York los días 20 y 21 de septiembre de 2007, el Comité de Alto Nivel sobre programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación hizo suya la recomendación de UN-Energy de que el Director General de la ONUDI pasara a ser su próximo Presidente. UN 20- وأقرّت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، خلال اجتماعها المعقود في نيويورك يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، توصية شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بأن يصبح المدير العام لليونيدو الرئيس المقبل للشبكة.
    La División de Población publicó en octubre de 2007 las actas de la quinta reunión de coordinación, celebrada en Nueva York los días 20 y 21 de noviembre de 2006. UN 17 - ونشرت شعبة السكان في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وقائع الاجتماع التنسيقي الخامس المعقود في نيويورك يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006().
    Recordando el documento final de la Reunión de Examen de Alto Nivel sobre la Aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Nueva York los días 24 y 25 de septiembre de 2010, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في نيويورك يومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2010،
    El presente documento contiene el informe resumido de la audiencia parlamentaria de 2013, celebrada en Nueva York los días 14 y 15 de noviembre de 2013, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/123 de la Asamblea General (véase el anexo I). UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير الموجز عن الاجتماع البرلماني لعام 2013، المعقود في نيويورك يومي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الذي يجرى تعميمه عملاً بقرار الجمعية العامة 65/123 (انظر المرفق الأول).
    c) Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la evaluación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas, celebrada en Nueva York los días 13 y 14 de mayo de 2013. UN (ج) الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتقييم خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، المعقود في نيويورك يومي 13 و 14 أيار/
    Tomando nota del resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrado en Nueva York el 7 y el 8 de octubre de 2013, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية، المعقود في نيويورك يومي 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013()،
    Además, el Presidente participó y formuló una declaración, en nombre del Consejo, en la sexta reunión de alto nivel del Secretario General con los jefes de las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales, que tuvo lugar en Nueva York los días 25 y 26 de julio de 2005. UN زيادة على ذلك، شارك الرئيس وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس، في الاجتماع الرفيع المستوى السادس للجمعية العامة مع رؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، المعقود في نيويورك يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005.
    En su segunda reunión, que tuvo lugar en Nueva York los días 5 y 6 de julio de 2007, el Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica examinó la revisión del SCAEI-2003, en particular las cuestiones relacionadas con la estructura de la versión revisada del SCAEI-2003, la lista de cuestiones incluidas en el programa de investigación y las cuestiones que se debían armonizar. UN 3 - ناقشت لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية، خلال اجتماعها الثاني المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007، تنقيح دليل المحاسبة القومية - 2003، بما في ذلك المسائل المتعلقة بهيكل الدليل المنقح، وقائمة المسائل المدرجة في جدول أعمال البحوث، والمسائل التي تتطلب المواءمة.
    9. El grupo de consultores presentó su informe al Grupo de Trabajo Interinstitucional, compuesto por representantes de los seis organismos, en la reunión que celebró en Nueva York los días 21 y 22 de junio de 2000. UN 9- وقدم فريق الاستعراض تقريرا(11) إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المؤلف من ممثلين عن الوكالات الست في اجتماعه المعقود في نيويورك يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus